ОБОРОНЫ СТРАНЫ - перевод на Испанском

defensa del país
defensa nacional
национальной обороны
обороны страны
защите страны
национальной оборонной

Примеры использования Обороны страны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для рассмотрения особых вопросов, касающихся обороны страны, некоторых дипломатических переговоров
para considerar asuntos reservados concernientes a la defensa nacional, a negociaciones diplomáticas especiales,
считающихся важными для безопасности и обороны страны, в местах размещения главных органов власти,
dispositivos considerados importantes para la seguridad y la defensa del país, para la sede de las principales autoridades, para la Administración principal
обеспечения обороны страны и безопасности государства.
y garantizar la defensa de la patria y la seguridad del Estado.
Они отвечают за оборону страны и восстановление общественного порядка.
Es responsable de la defensa del país y de la restauración del orden público.
В процессе подготовки к обороне страны.
En el momento de la preparación para la defensa del país.
III. Они будут принимать участие в обороне страны вместе с двумя контингентами вооруженных сил.
III. Participarán en la defensa del país junto con las dos fuerzas.
Под воинской повинностью понимается обязательная воинская служба и оборона страны в случае войны с другими странами;.
Los deberes militares son el servicio militar obligatorio y la defensa nacional en caso de guerra internacional.
включая подчинение законам и конституции, оборона страны и занятость в правомерной деятельности.
incluyendo la obediencia a la Constitución y las leyes, la defensa del país, y el empleo en actividades legales.
Только граждане Эстонии обязаны участвовать в обороне страны( статья 124 Конституции);
Sólo los ciudadanos están obligados a participar en la defensa nacional(art. 124).
называется информацией об обороне страны.
difusión de lo que se llama"información de defensa nacional".
Следует также упомянуть о совещании министров обороны стран ЭССВО, состоявшемся в Кигали 31 января 2011 года.
Hay que citar igualmente la reunión de los ministros de defensa de los países de la CEPGL que se celebró el 31 de enero de 2011 en Kigali.
Эксперт по политике в области обороны: уполномоченный министров обороны стран ОАЕ, аккредитованный в Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций( 1985 год).
Experto en política de defensa: Designado por los ministros africanos de defensa de la OUA y reconocido por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas(1985).
также министры иностранных дел и обороны стран Северной Европы.
Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa de los países nórdicos.
военной администрацией и обороной страны.
la administración civil y militar y la defensa del Estado.
Мая в Париже состоялось специальное заседание на уровне министров, в котором приняли участие министры иностранных дел и обороны стран, предоставляющих войска.
El 13 de mayo se celebró en París una reunión especial a nivel ministerial con la participación de los Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de los países que aportan contingentes.
В пересмотренном тексте Конституции 1989 года оборона страны была провозглашена правом
En la revisión constitucional de 1989, se estableció que la defensa del país era un derecho
снабжение населения питьевой водой, оборона страны, санитарные нормы
el agua potable para la población, la defensa del país, las necesidades sanitarias
раскрытие информации в связи с проведением разбирательства может причинить вред международным отношениям или обороне страны, либо национальной безопасности.
relativa a determinados procedimientos, o en el curso de éstos, pueda ser perjudicial para las relaciones internacionales, la defensa nacional o la seguridad nacional..
В ходе работы над еще одной поправкой к Закону о всеобщей обязанности по обороне страны правительство выдвинуло предложение о сокращении начиная с 2006 года срока обязательной военной службы до 9 месяцев.
Durante el estudio de otra enmienda a la Ley sobre la obligación general de defensa del país, el Gobierno propuso reducir el servicio militar obligatorio a nueve meses a partir de 2006.
все эстонские граждане мужского пола обязаны участвовать в обороне страны.
dispone que todos los ciudadanos estonios varones tienen la obligación de participar en la defensa nacional.
Результатов: 52, Время: 0.0434

Обороны страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский