Примеры использования
Образовали
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В 1880 году Британские Арктические Территории были объявлены канадскими и затем образовали Северо-Западные территории и Нунавут.
En 1880, los Territorios Árticos británicos fueron reclamados por Canadá y posteriormente formaron los Territorios del Noroeste y Nunavut.
В связи с этим знаменательным событием женщины- федеральные представители и сенаторы образовали комитеты по празднованию Года женщины.
Hecho que impulsó a las Representantes Federales y Senadoras a establecer Comités del Año de la Mujer.
В 2004 году правительства стран-- членов Сообщества демократий образовали<< Демократический форум>> в Организации Объединенных Наций.
En 2004, la Comunidad de Democracias estableció en las Naciones Unidas un" Grupo de Democracia".
Или, быть может, они образовали собственную эволюционную нишу, независимую от технологий?
¿O han establecido su propia especie de nicho evolutivo que es independiente de la tecnología?
Для этого надо, чтобы многие, взявшись за руки, образовали кольцо вокруг этого вошедшего в поговорку дерева.
Se requieren muchos brazos juntos para formar un círculo en torno a ese árbol proverbial.
В развитых странах процедуры предоставления убежища образовали оперативный механизм для разрешения дилеммы" контроль за миграцией- защита беженцев".
En los países desarrollados, los procedimientos para las solicitudes de asilo se habían convertido en el mecanismo operacional para resolver el dilema del control de la inmigración frente a la protección de los refugiados.
Кабинет министров отмечает далее, что правительства обеих стран образовали Совместный комитет для разрешения этих проблем
El Gabinete de Ministros observó además que los dos Gobiernos habían constituido un Comité Conjunto para resolver esos problemas
Они также образовали многосекторальные группы наблюдения
Además, han establecido grupos de vigilancia multisectoriales
Его члены образовали два подкомитета, которые провели подробные исследования по некоторым темам,
Se formaron dos subcomités compuestos por miembros del comité,
Продукция этих центров предназначена на экспорт, и в настоящее время три таких центра образовали компанию под названием" Pride Uganda"( Гордость Уганды) для сосредоточения усилий на экспорте.
Hasta el momento tres de esos centros han formado una empresa llamada" Orgullo de Uganda" con objeto de concentrarse en la exportación.
Кроме того, во многих государствах- членах производители образовали ассоциации и представляют данные для таких ассоциаций,
Además, los fabricantes de muchos Estados Miembros han formado asociaciones y facilitan datos a tales asociaciones,
Появилось много новых комнат, но так, что они образовали с первоначальной постройкой единое целое, и никто бы не заметил разницы.
Se habían añadido habitaciones adicionales de manera que se fundían con la estructura original y nadie notaría nunca ninguna diferencia.
Пять стран в восточной и южной частях Африки образовали недавно коалицию в целях уменьшения последствий во время беременности в рамках этого совокупного подхода.
Recientemente, cinco países de África oriental y meridional han formado una coalición para reducir los efectos del paludismo en el embarazo mediante este enfoque combinado.
Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом,- и Ты губишь меня?
Tus manos me formaron y me hicieron,¿y después, cambiando, me destruyes?
Эти документы образовали национальные правовые рамки для последующей деятельности в поддержку режима санкций, направленного против организации<<
Con esos documentos se ha creado un marco jurídico nacional que permite adoptar nuevas medidas para mantener el régimen de sanciones contra Al-Qaida
В других странах ассоциации мелких горнодобывающих предприятий образовали фонды( на основе средств,
En otros países, las asociaciones de mineros en pequeña escala han establecido fondos(recaudados de los propios mineros)
В сельской местности женщины образовали кооперативы по выращиванию овощей,
En las zonas rurales, las mujeres han creado cooperativas de productos hortofrutícolas,
Свыше шести лет назад женщины- депутаты парламента образовали так называемую Женскую группу парламента.
En el ámbito legislativo desde hace más de seis años, las mujeres parlamentarias han constituido la llamada Bancada Bicameral Femenina.
При финансовой поддержке со стороны Шведского совета по вопросам интеграции семь мусульманских организаций образовали зонтичную организацию под названием" Форум за равные права".
Con el apoyo financiero de la Junta Sueca de Integración, siete organizaciones musulmanas han formado una organización global denominada Foro para la Igualdad de Derechos.
перешел под контроль остготов, которые хотя и признавали сюзеренитет империи, образовали фактически независимое королевство.
pese a seguir reconociendo la soberanía del Imperio, habían establecido un reino prácticamente independiente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文