ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ - перевод на Испанском

política educativa
de políticas educativas
política de educación
политика в области образования
политики в сфере образования
образовательной политики
политику государства участника в сфере образования
políticas de educación
de la política educacional

Примеры использования Образовательной политики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конкретных мер для образовательной политики в этой области.
medidas concretas para la política educativa a ese respecto.
мир, было одной из постоянных целей образовательной политики Кубы в рамках обеспечения права на образование.
la paz ha sido un objetivo permanente de la política educativa cubana como parte de la realización del derecho a la educación.
невыгодное конкурентное положение путем осуществления партийного контроля и проведения губительной образовательной политики.
a la falta de competitividad a consecuencia del control ejercido por el Partido y su desastrosa política educativa.
Кроме того, необходимо согласовывать усилия по увязыванию образовательной политики с ИКТ и с более широкой политикой развития( Haddad and Draxler,
Además, es necesario un esfuerzo coordinado para vincular las políticas educativas con las políticas de TIC y de desarrollo en general(Haddad y Draxler,
Достигнутые в рамках образовательной политики, были направлены на изменение стереотипных представлений о роли мужчин
Los progresos alcanzados en las políticas de educación se han orientado hacia la supresión de los estereotipos en las funciones masculinas
Пункт f статьи 11 о целях и задачах национальной образовательной политики требует" обеспечивать равные условия,
En el art. 11 sobre los Fines y Objetivos de la Política Educativa Nacional, en el inciso f,de igualdad, respetando las diferencias entre las personas, sin admitir discriminación de género ni de ningún otro tipo.".">
в сфере образования достигнут заметный прогресс в результате проведения более эффективной образовательной политики и последовательного наращивания национальных инвестиций в эту сферу, благодаря чему число детей, посещающих школу, увеличилось на несколько миллионов.
el número de niños escolarizados había aumentado en millones de resultas de la adopción de políticas de educación y desarrollo más eficaces e inversiones nacionales sostenidas.
В результате образовательной политики Министерства образования
Como resultado de las políticas educativas del Ministerio de Educación
Специальный докладчик выражает особую обеспокоенность в связи с проведением в некоторых странах образовательной политики, заключающейся в отдельном от других обучении детей рома в специальных школах ввиду их так называемой умственной отсталости.
Al Relator Especial le preocupan en particular las políticas escolares de ciertos países en los que los niños romaníes son segregados en escuelas especiales para supuestos retardados mentales.
Обеспечить дальнейшее укрепление своей успешной образовательной политики, а также программ социальной защиты, осуществляемых с целью предоставления наивысшего качества жизни и благосостояния своему народу( Венесуэла( Боливарианская Республика));
Seguir fortaleciendo sus políticas educativas eficaces, así como los programas de protección social que está aplicándose para proporcionar a su población calidad de vida y bienestar supremos(Venezuela(República Bolivariana de));
Обзор текущей образовательной политики в отношении детей с особыми образовательными потребностями
El estudio de la política educativa actual de los niños con necesidades especiales
Формирование согласованной образовательной политики, культурного, научного сотрудничества
que está encargado de la elaboración de una política de enseñanza acordada, de la cooperación
Что касается образовательной политики, ориентированной на коренные общины,
En relación con las políticas educativas dirigidas hacia las comunidades indígenas,
Цель образовательной политики Дании состоит не в поощрении ассимиляции двуязычных детей
El objetivo de la política educativa de Dinamarca no consiste en fomentar la asimilación de los niños bilingües
Для согласования направлений образовательной политики в интересах обеспечения низкоуглеродного и климатоустойчивого развития УООН/
A fin de alinear las políticas educativas para lograr un desarrollo resistente al clima
Помощь в развитии детей является одним из приоритетов образовательной политики. Она реализуется в том числе посредством расширения дошкольного образования и снижения школьного возраста.
Ayudar en el desarrollo de los niños es una de las prioridades de la política educativa del actual Gobierno y su realización se está llevando a cabo, entre otras cosas, a través de una generalización de la educación preescolar y una reducción de la edad a partir de la cual la enseñanza es obligatoria.
О сути и деталях образовательной политики, достижениях и сложностях следует смотреть в документе E/ 1990/ 5/ Add. 37,
Véase en los párrafos 306 y 308 a 316 del documento E/1990/5/Add.37 los fundamentos y pormenores de la política educativa de Georgia, los éxitos alcanzados
В процессе совершенствования образовательной политики Туркменистана учитываются и поэтапно реализуются Рекомендации
En el proceso de perfeccionamiento de la política pedagógica de Turkmenistán se tienen en cuenta
Программы базового образования для не имеющих начального образования должны значиться в числе приоритетов образовательной политики стран и предусматривать сосредоточение финансовых ресурсов на решении этой задачи.
Los programas de educación básica destinados a aquellas personas que no tienen la enseñanza primaria finalizada deben ocupar una buena parte de las prioridades de la política educativa de los países, centrando los esfuerzos financieros en esta tarea.
призвала Республику Корея предпринять дополнительные усилия по пересмотру своей образовательной политики в целях уменьшения нагрузки, которая ложится на детей.
alentó a la República de Corea a que realizara esfuerzos adicionales para revisar sus políticas educativas con miras a aliviar las presiones a las que estaban sometidos los niños.
Результатов: 89, Время: 0.0463

Образовательной политики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский