ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ - перевод на Испанском

instituciones educativas
instituciones de enseñanza
учебные заведения
образовательном учреждении
instituciones docentes
учебного заведения
образовательным учреждением
учреждение образования
centros educativos
образовательный центр
учебное заведение
учебный центр
образовательное учреждение
центра образования
воспитательный центр
воспитательные учреждения
centros docentes
учебный центр
учебные заведения
centros de enseñanza
учебное заведение
учебный центр
центр образования
общеобразовательные
establecimientos educativos
учебное заведение
образовательное учреждение
instituciones de educación
establecimientos docentes
учебном заведении
образовательное учреждение
establecimientos de enseñanza
учебном заведении
centros de educación
instituciones educacionales

Примеры использования Образовательных учреждениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях.
la enseñanza general básica y la enseñanza media profesional en centros educativos estatales o municipales.
новым отношениям будет распространен во всех образовательных учреждениях.
Nuevo Trato se distribuirá en todos los centros de enseñanza.
Число учащихся и классов в специальных образовательных учреждениях с разбивкой по группам населения, 2009 год.
Número de alumnos y aulas en centros de educación especial, por grupo de población, 2009 Aulas.
получения диплома в образовательных учреждениях всех категорий 62.
la obtención de diplomas en los establecimientos de enseñanza de todas las categorías.
неправительственных организациях, образовательных учреждениях и правительственных ведомствах.
organizaciones no gubernamentales, establecimientos docentes y oficinas gubernamentales.
Также признается право на получение образования на любом другом языке в частных образовательных учреждениях.
También se reconoce el derecho a recibir enseñanza en cualquier otro idioma en las instituciones educacionales privadas.
повышения качества их преподавания в образовательных учреждениях и учреждениях подготовки педагогических кадров.
elevar la calidad de su enseñanza en los centros de educación y de formación de personal pedagógico.
Активные меры по обеспечению благоприятной для обучающихся среды в образовательных учреждениях;
La necesidad de hacer un esfuerzo serio para asegurar que las instituciones educacionales se caractericen por un entorno adaptado a las necesidades de los estudiantes;
могут получить основное образование в специальных классах школы или в образовательных учреждениях для взрослых.
los adultos se imparte en aulas escolares destinadas a ese fin o en los centros de educación de adultos.
МОГЕ сформировал базу данных, содержащую сведения о всех общественных образовательных учреждениях, в интересах расширения возможностей доступа женщин к их программам и услугам.
El Ministerio de Igualdad de Géneros ha reunido una base de datos sobre todas las entidades de educación social con el objeto de ampliar el acceso de la mujer a sus programas y servicios.
В образовательных учреждениях обеспечивается соблюдение санитарно-гигиенических требований,
En las instituciones docentes se cumplen los requisitos sanitarios
Государство способствует овладению гражданами Туркменистана иностранными языками в образовательных учреждениях всех типов, независимо от форм собственности.
El Estado contribuye al aprendizaje por sus ciudadanos de lenguas extranjeras en las instituciones educativas de todo tipo, independientemente de su forma de propiedad.
В образовательных учреждениях школьники в рамках курса" Граждановедение" изучают Конвенцию о правах ребенка.
En las instituciones de enseñanza, los estudiantes estudian la Convención sobre los Derechos del Niño como parte de la asignatura de educación cívica.
В детских дошкольных образовательных учреждениях начальное правовое образование
En las instituciones de enseñanza preescolar, la educación y formación jurídicas se
академических лицеях и высших образовательных учреждениях ведется на трех языках: узбекском, каракалпакском
los liceos académicos y las instituciones de enseñanza superior se imparte en tres idiomas:
Обязательности общего среднего образования для каждого гражданина и его бесплатности в государственных образовательных учреждениях;
La obligatoriedad de la enseñanza secundaria general para todo ciudadano y la gratuidad de esta en los establecimientos educativos estatales;
Для выпускников, не сумевших найти работу, нередко создаются при образовательных учреждениях реабилитационные цеха, подсобные хозяйства.
Para los graduados que no han podido encontrar trabajo con frecuencia se organizan en las instituciones docentes talleres de rehabilitación, huertos y jardines.
В 2012 году правительство ФБиГ приняло рекомендации, касающиеся ликвидации сегрегирующих и разделяющих структур в образовательных учреждениях ФБиГ.
En 2012, el Gobierno de la Federación adoptó las recomendaciones en el sentido de eliminar las estructuras segregadoras y divisorias en las instituciones docentes de Bosnia y Herzegovina.
профессиональное образование в государственных образовательных учреждениях.
profesional siguen siendo gratuitas en las instituciones docentes públicas.
Телесные наказания, по имеющимся сообщениям, запрещены в школах в соответствии с правилами, действующими во всех образовательных учреждениях, но эта информация не подтверждена.
Según se ha comunicado, el castigo corporal está prohibido en las escuelas mediante reglamentos aplicables en todas las instituciones de enseñanza, pero esto no ha sido confirmado.
Результатов: 417, Время: 0.0621

Образовательных учреждениях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский