ОБЩЕЕ ЗАМЕЧАНИЕ - перевод на Испанском

observación general
замечание общего
общий комментарий
comentario general
замечание общего
общем комментарии

Примеры использования Общее замечание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На своей шестьдесят восьмой сессии в марте 2000 года Комитет по правам человека принял общее замечание№ 28 о равенстве прав мужчин и женщин18.
En su 68° período de sesiones, celebrado en marzo de 2000, el Comité de Derechos Humanos aprobó el comentario general No. 28 sobre la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres.
Комитет по правам человека в ходе своей пятидесятой сессии в 1994 году принял общее замечание по статье 27 о защите лиц, принадлежащих к этническим, религиозным и языковым меньшинствам Международного пакта о гражданских и политических правах.
El Comité de Derechos Humanos, en su 50º período de sesiones celebrado en 1994, aprobó una observación general al artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos relativa a la protección de personas pertenecientes a minorías étnicas, religiosas o lingüísticas.
В качестве своего вклада в проведение Всемирной конференции Комитет по правам ребенка представил свое первое общее замечание по вопросу о целях образования( статья 29( 1) Конвенции о правах ребенка).
Como contribución a la Conferencia Mundial, el Comité de los Derechos del Niño había presentado su primera observación general sobre el tema de las metas de la educación(párrafo 1 del artículo 29 de la Convención sobre los Derechos del Niño).
нормы Организации Объединенных Наций, такие, как Международный пакт о гражданских и политических правах и общее замечание 17, принятое Комитетом по правам человека в отношении статьи 24 этого Пакта.
el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Comentario General No. 17 aprobado por el Comité de Derechos Humanos sobre el artículo 24 de este Pacto.
Комитет по правам ребенка принял третье общее замечание по вопросам ВИЧ/ СПИДа и правам ребенка.
el Comité de los Derechos del Niño adoptó su tercera observación general sobre el VIH/SIDA y los derechos del niño.
Комитет принял второе общее замечание о роли национальных учреждений по правам человека в деле поощрения
el Comité aprobó su segundo comentario general sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción
культурным правам принял на себя эту ответственность, опубликовав общее замечание№ 5, в котором дается интересный анализ инвалидности
Culturales asumió esa responsabilidad al formular su observación general No. 5, en la que hizo un análisis
важно избежать общего осуждения анонимности, Комитет не может игнорировать свою собственную юриспруденцию и свое общее замечание по вопросу о чрезвычайном положении.
rechazo general del anonimato, el Comité no puede hacer caso omiso de su propia jurisprudencia y su observación general sobre los estados de excepción.
Комитет по правам человека постановил пересмотреть свое общее замечание по статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах,
el Comité de Derechos Humanos decidió revisar su observación general sobre el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Комитет по правам ребенка принял общее замечание№ 2 о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения
el Comité de los Derechos del Niño aprobó la observación general No. 2, relativa al papel de las instituciones nacionales independientes
Было выражено общее замечание о том, что статьи 1 и 2 задают тон для всего последующего текста конвенции,
Se formuló la observación general de que los artículos 1 y 2 marcaban las pautas que se debían seguir
Общее замечание руководителей заключалось в том, что группе по проведению проверки следовало бы поприсутствовать на одном из заседаний КЦУК, с тем чтобы непосредственно понаблюдать за его функционированием и ходом работы.
Una observación general de la administración fue que el equipo de auditores debería haber asistido a una reunión del Comité de Contratos para observar directamente su funcionamiento y sus deliberaciones.
Одна из делегаций сделала общее замечание по поводу отсутствия в страновых рамках сотрудничества ПРООН каких-либо ссылок на страновые программы других фондов
Una delegación hizo una observación general sobre los marcos de cooperación con los países del PNUD, diciendo que no había en ellos ninguna referencia a
Сам Комитет планирует подготовить соответствующее общее замечание и выражает надежду на то, что МОТ учтет его в своей работе,
Por su parte, el Comité prevé redactar una observación general y espera que la OIT la tenga en cuenta en sus trabajos,
Комитет также принял общее замечание№ 24( 52) об оговорках, сделанных при ратификации Пакта
Adoptó también su Observación general Nº 24(52) relativa a las reservas hechas al ratificar
культурным правам недавно утвердил общее замечание в отношении прав престарелых- вопроса,
Culturales ha aprobado recientemente una observación general sobre los derechos de los que envejecen, cuestión clara
он ссылается на общее замечание№ 8 Комитета по правам ребенка о праве детей на защиту от телесных наказаний.
se remite a la observación general Nº 8 de ese Comité sobre el derecho del niño a la protección de los castigos corporales.
Специальный докладчик рекомендует Комитету по правам человека принять общее замечание по правам на свободу ассоциации
El Relator Especial recomienda que el Comité de Derechos Humanos apruebe una observación general sobre los derechos de libertad de asociación
Поскольку общее замечание представляет собой открытый документ, который был опубликован до принятия двух законов об амнистии, перуанские власти должны были понять,
Como la Observación general es un documento público que ha sido publicado antes de promulgarse las dos leyes de amnistía, las autoridades peruanas
Однако эта ссылка может ввести в заблуждение, поскольку у Комитета есть общее замечание по оговоркам и он не должен создавать впечатления, что может пожелать пересмотреть его.
Sin embargo, esto puede inducir a error, ya que el Comité tiene una observación general sobre las reservas y no debe dar la impresión de que tal vez desee reconsiderarla.
Результатов: 250, Время: 0.0533

Общее замечание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский