ЭТО ЗАМЕЧАНИЕ - перевод на Испанском

ese comentario
этот комментарий
это замечание
esa preocupación

Примеры использования Это замечание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это замечание касалось заявления, сделанного для журналистов следователем прокуратуры сразу же после операции.
Esta observación se refería a las declaraciones que el fiscal encargado de la instrucción formuló a la prensa a raíz de la operación.
Это замечание он высказывает в связи с дискуссией, разгоревшейся по поводу сфер компетенции различных договорных органов, разграничение которых хотело бы сохранить государствоучастник.
Esa reflexión se inscribe en el debate sobre los ámbitos de competencia de los distintos órganos creados en virtud de tratados, cuya especificidad desea mantener el Estado parte.
Это замечание требует принятия мер по обеспечению полного осуществления основных прав человека в соответствующих странах.
Es necesario adoptar medidas complementarias con arreglo a esta Observación general para lograr el pleno goce de los derechos humanos fundamentales de las poblaciones de los países de que se trata.
Это замечание, безусловно, касается всех вопросов, связанных с договорами/ соглашениями.
Esta observación se refiere sin duda alguna a todas las cuestiones relacionadas con tratados/acuerdos.
Это замечание касается понимания
Esa observación se refiere a la comprensión
Это замечание также относится и к предложению урегулировать вопрос более точным образом.
Asimismo, esta respuesta es válida respecto de a la sugerencia de regular la cuestión de forma más precisa.
Это замечание относится как к проекту статьи 13, так и к проекту статьи 15.
Este comentario se refiere tanto al proyecto de artículo 13 como al proyecto de artículo 15.
Оратор хочет, чтобы это замечание было запротоколировано, так как Комитет может вернуться к нему, если возникнет какая-нибудь проблема.
Desea que quede constancia de esa observación porque el Comité podría recurrir a la misma en caso de que surgiera algún problema.
В ответ на это замечание был разработан план строительства дополнительных помещений, и уже разработана соответствующая документация.
En respuesta a esta crítica, se formuló un plan para ampliar las instalaciones y ya está lista la documentación conexa.
Государство- участник признает это замечание, и впоследствии правительство приняло термин" равноправие".
El Estado parte tomó conocimiento de esta observación y posteriormente el Gobierno empezó a usar la palabra" igualdad".
Я надеюсь, что наша Комиссия примет к сведению это замечание и что Конференция по разоружению в мае поступит аналогичным образом.
Espero que nuestra Comisión tome nota de este énfasis y espero que la Conferencia de Desarme a partir de mayo haga lo mismo.
Это замечание также касается и контактной группы,
Esta observación es también válida para el grupo de contacto,
Это замечание аналогично замечанию, сделанному в пункте 17,
Este argumento es el mismo que se presentó en el punto 17,
Это замечание особенно справедливо в свете объявленного правительством запрета на прямые контакты Группы с представителями частного сектора.
Esta observación es especialmente cierta si se tiene en cuenta que el Gobierno ha prohibido al Grupo que mantenga contacto directo con los agentes del sector privado.
Отвечая на это замечание, Служба управления инвестициями разъяснила, что она занимается внедрением новой системы бухгалтерского учета, а также переходит к использованию новых механизмов хранения.
Como se explicó en la respuesta a esta observación, el Servicio de Gestión de Inversiones estaba aplicando un nuevo sistema de contabilización y también nuevas disposiciones sobre custodia.
Это замечание относится также к оговоркам к пункту 2 статьи 15 и пункту 1 h статьи 16.
Esa observación es también válida para las reservas al párrafo 2 del artículo 15 y al párrafo 1 h del artículo 16.
В ответ на это замечание, а также на другие выше перечисленные замечания Комитета следует упомянуть о приведенных ниже мерах.
En respuesta a dicha observación, además de a la anteriormente mencionada del Comité, cabe referirse a las siguientes medidas.
Это замечание в равной мере относится ко всем выступлениям на иных языках, помимо английского.
Esta observación es válida para todas las declaraciones formuladas en cualquier otro idioma que no sea el inglés.
вы оказали сотрудничество, но учтите это замечание.
ha sido cooperativa pero considere esto una advertencia.
Председатель( говорит по-английски): Мы соответственно принимаем к сведению это замечание.
El Presidente(habla en inglés): Se ha tomado debida nota al respecto.
Результатов: 200, Время: 0.0381

Это замечание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский