ОБЩЕЕ УМЕНЬШЕНИЕ - перевод на Испанском

disminución general
общее сокращение
общее снижение
общее уменьшение
общий спад
в целом сократились
reducción general
общее сокращение
общее снижение
общее уменьшение
повсеместного 10 процентного сокращения
descenso general
общее сокращение
общее снижение
общее уменьшение
disminución global
общее сокращение
общее уменьшение
общее снижение

Примеры использования Общее уменьшение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
общие расходы по персоналу)">отражает общее уменьшение по всем местам службы,
se debe a reducciones generales en todos los lugares de destino,
Более того, несмотря на общее уменьшение совокупного количества зарегистрированных жалоб, представленных в суды по трудовым спорам,
Además, a pesar de la reducción general en el número total de solicitudes presentadas ante los tribunales de trabajo, de 88.910 en
В секторе здравоохранения общее уменьшение интенсивности боевых действий
En el sector de la salud, la disminución general de la intensidad de las hostilidades
Предлагаемое общее уменьшение потребностей в ресурсах отражает сокращение на 17, 8 процента оперативных потребностей, в основном в
La reducción general propuesta en los recursos representa una disminución del 17,8% en la partida de necesidades operacionales,
Их результаты свидетельствуют об общем уменьшении доли женщин в экономически активном населении.
Los resultados indican una disminución general del porcentaje de mujeres dentro del segmento económicamente activo de la población.
Еще одна делегация выразила обеспокоенность по поводу того, что повышение ставки возмещения расходов может привести к общему уменьшению объема ресурсов для трех организаций.
A otra delegación le preocupaba que el aumento de la tasa de recuperación de gastos provocase una disminución general de los recursos para las tres organizaciones.
Сокращение потребностей в ресурсах для наземных перевозок в связи с прекращением замены автотранспортных средств в контексте общего уменьшения размера миссии.
Disminución de necesidades por concepto de transporte terrestre debido al cese de la sustitución de vehículos resultante de la reducción general de la Misión.
частично вследствие общего уменьшения суммы всех ресурсов, имеющихся в распоряжении ПРООН.
en parte, a una disminución general de los recursos del PNUD a nivel central.
Кения разделяет обеспокоенность развивающихся стран общим уменьшением официальной помощи развитию
Kenya comparte la preocupación de los países en desarrollo ante la caída general de la asistencia oficial para el desarrollo
Сокращение объема потребностей было обусловлено общим уменьшением численности сотрудников в контексте процесса изменения конфигурации и реорганизации в Миссии.
La reducción de las necesidades se atribuyó a la disminución general del personal como parte de proceso de reconfiguración y reducciones presupuestarias en la Misión.
Ситуация в большинстве стран по-прежнему характеризуется общим уменьшением объема инвестиций или стагнацией инвестиционной деятельности.
En general, la disminución o el estancamiento de las inversiones continúa afectando a la mayoría de los países.
Контролер указал, что предлагаемое сокращение персонала обусловлено общим уменьшением бюджета.
El Contralor ha indicado que las reducciones de personal propuestas se debían a la reducción global del presupuesto.
Общим уменьшением ассигнований на должности обусловлена также сумма сокращения расходов по плану налогообложения персонала
La disminución general de las necesidades relacionadas con los puestos se aprecia también en la reducción de las necesidades por concepto de contribuciones del personal,
Результаты сопоставления свидетельствуют об общем уменьшении площади ледников( на 5 процентов), что соответствует сокращениям этой площади,
De esa comparación se desprende que ha habido una disminución general de la superficie de los glaciares(del orden del 5%),
масштабов гуманитарных потребностей и общего уменьшения имеющихся финансовых ресурсов.
el volumen de las necesidades humanitarias y la reducción global de los fondos disponibles.
Наличие неизрасходованного остатка средств вызвано также общим уменьшением доли каждой миссии в оплате страхования гражданской ответственности для средств авиации в связи с открытием
El saldo no utilizado fue asimismo consecuencia de una disminución general de la parte correspondiente a cada misión respecto de la prima del seguro de responsabilidad civil por accidentes de aviación
увеличением численности личного состава МООНСДРК, привела к общему уменьшению на 9, 4 процента объема испрашиваемых на 2013/ 14 год ресурсов по сравнению с предыдущим периодом.
el aumento de la fuerza en la MONUSCO habían dado lugar a una reducción general del 9,4% en los recursos solicitados para 2013/14 en comparación con el ejercicio anterior.
Общее уменьшение зарубежной помощи на цели развития в реальном выражении вызывает серьезную обеспокоенность.
La disminución de la asistencia para el desarrollo prestada en el extranjero en términos reales es muy preocupante.
За период после представления моего последнего доклада произошло общее уменьшение числа сообщений о нарушениях прав человека в Бурунди.
Desde mi anterior informe se ha producido una disminución del número total de denuncias de violaciones de los derechos humanos.
Сокращение потоков ОПР в последние два года отражает общее уменьшение ассигнований на цели помощи в результате сокращения государственных расходов в развитых странах.
La disminución de las corrientes de AOD durante los últimos dos años refleja la presión general sobre los presupuestos de asistencia que está causada por los recortes del gasto público en los países desarrollados.
Результатов: 2166, Время: 0.0583

Общее уменьшение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский