Примеры использования
Объявленным
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Сребреница была первым безопасным районом, объявленным Советом Безопасности в его резолюции 819( 1993)
La primera zona segura, Srebrenica, fue declarada por el Consejo de Seguridad en su resolución 819(1993),
Согласно объявленным Комиссией предварительным результатам, победу одержал последний, получив 61 процент голосов.
Según los resultados provisionales anunciados por la Comisión, este último ganó las elecciones con aproximadamente un 61% de los votos.
Регистрация и классификация документов, подтверждающих задолженность по объявленным взносам, ведется непоследовательно.
El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.
которые возлагаются на них в связи с чрезвычайным положением в стране, объявленным в соответствии с Конституцией.
desempeñarán las funciones que se les asignen en cualquier estado de emergencia declarado de conformidad con la Constitución.
В таблице ниже показаны корректировки по невыплаченным объявленным взносам и прочей дебиторской задолженности.
En el cuadro que figura a continuación se indican los ajustes realizados en las contribuciones prometidas pendientes y otras cuentas por cobrar.
Есть расхождение между данными в отношении производственной мощности и объявленным объемом произведенных неснаряженных боевых биологических агентов.
Hay discrepancias entre la capacidad de producción y la producción declarada de agentes a granel.
Результатам, объявленным 17 октября 1992 года,
Según los resultados anunciados el 17 de octubre de 1992,
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии унифицировать документацию для отслеживания задолженности по объявленным взносам.
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.
Комиссия рекомендовала ЮНЕП рассмотреть вопрос о разработке учетной политики применительно к давно просроченным объявленным взносам.
La Junta recomendó que el PNUMA estudiara la posibilidad de formular una política de tratamiento contable de las contribuciones prometidas pendientes de pago de larga data.
может ли 9/ 11 быть объявленным зоной без скандала.
el 11-S puede ser declarada una zona libre de escándalo.
часто имеющим непосредственное отношение к первоочередным задачам, объявленным соответствующим председателем.
superiores para asuntos específicos, con frecuencia vinculados directamente con las prioridades anunciadas de la Presidencia.
Результаты соответствовали окончательным официальным результатам, объявленным Независимой избирательной комиссией через четыре дня.
Estos resultados coincidieron con los resultados oficiales definitivos anunciados por la Comisión Electoral Independiente cuatro días después.
В качестве крупнейшего донора ОПР Япония подтверждает свои обязательства по объявленным взносам и стремится поддерживать отношения доверия со своими партнерами.
El Japón, que es el mayor donante de AOD, sigue fiel a su política de cumplir sus promesas en materia de contribuciones y procura mantener una relación de confianza con sus asociados.
который носит неугрожающий характер и соответствует объявленным намерениям.
Впоследствии после прохождения обычной процедуры кадрового оформления по объявленным вакансиям ряд кандидатов были приняты на службу.
Posteriormente se contrató a varios candidatos, tras seguir el procedimientos de contratación ordinario prescrito para las vacantes anunciadas.
Например, в 1994 году в соответствии с израильским генеральным планом, объявленным двумя годами позже, на территории Западного берега была начата разработка шести карьеров.
Por ejemplo, en 1994 de acuerdo con los planes generales israelíes anunciados dos años más tarde se crearon seis canteras en la Ribera Occidental.
Ирак заявил группе, что недавно обнаруженные на объекте Р3 носовые конусы специальных боеголовок принадлежат 45 объявленным специальным боеголовкам.
El Iraq declaró al equipo que los conos especiales recientemente recuperados del área P3 correspondían a las 45 ojivas especiales declaradas.
Согласно объявленным результатам, пропрезидентское большинство получило 53 места,
Según los resultados anunciados, la mayoría presidencial obtuvo 53 escaños,
опытно-конструкторских работ по другим, еще не объявленным системам.
desarrollo de sistemas todavía no declaradas.
Стоит обратиться к результатам эксперимента, объявленным морским экспертом из южной Кореи.
Es necesario investigar los resultados del experimento anunciados por un experto de la Armada de Corea del Sur.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文