Примеры использования Обязательство результата на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Расширенные обязательства результата 173- 176 124.
Однако из доклада Специального докладчика ясно вытекает, что речь идет о двух видах обязательства: обязательстве результата и обязательстве поведения.
В этой связи Специальный докладчик провел различие между обязательством результата и обязательством поведения.
нет необходимости проводить различие между содержанием обязательства поведения и обязательства результата.
которые иногда являются обязательствами результата.
второй этап расширенного обязательства результата.
Кроме того, было достигнуто согласие о том, что обязательство, изложенное в статье В, является не обязательством результата, а обязательством проявлять должную осмотрительность.
является обязательством результата.
В основе статьи 20( Обязательства поведения и обязательства результата) должны лежать материальные и процессуальные нормы.
Однако такое различие между обязательством результата и обязательством поведения в проекте статьи 14- бис не отражено.
Кроме того, различие между обязательствами поведения и обязательствами результата, о котором говорил г-н Мерфи, стоит рассмотреть в Редакционном комитете.
В противоположность им обязательства результата не делают этого, оставляя на усмотрение государства- участника выбор средств, которые будут использоватьсяТам же, пункт( 8).
Представление Специальным докладчиком статьи 20( Обязательства поведения и обязательства результата) Текст статьи 20, предложенный Специальным докладчиком, гласит.
Различия между обязательствами поведения и обязательствами результата имеют крайне важное значение для понимания права на охрану здоровья.
В качестве рабочего варианта было бы полезно сохранить разграничение между обязательствами поведения и обязательствами результата.