ОГРАНИЧЕННОСТЬ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

limitaciones de recursos
recursos limitados
escasez de recursos
falta de recursos
restricciones de recursos
limitación de recursos

Примеры использования Ограниченность ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем, учитывая нынешний уровень развития Бутана и ограниченность ресурсов, введение обязательного образования на данном этапе остается важной нереализованной задачей.
Sin embargo, considerando el actual nivel de desarrollo y los limitados recursos de Bhután, la instauración de la enseñanza obligatoria sigue siendo por el momento un objetivo importante.
Вместе с тем ограниченность ресурсов и доступа на нынешнем этапе делают невозможным выход через веб- сайт на все документы для заседающих органов.
Sin embargo, las limitaciones en materia de recursos y acceso hacían actualmente imposible conectar todos los documentos para reuniones con el sitio en la Web. Capítulo IV.
Ограниченность ресурсов и проблемы внутреннего
Lo limitado de los recursos y la existencia de limitaciones nacionales
Учитывая ограниченность ресурсов ФООН, при проведении исследований можно для определения воздействия цинковых добавок на смертность воспользоваться методом экстраполяции.
Dado lo limitado de los recursos de la Fundación, tal vez sería conveniente que en el estudio se examine la posibilidad de formular una serie de extrapolaciones para determinar el efecto del zinc en la mortalidad.
Которые были приняты, несмотря на ограниченность ресурсов, в областях медицинского обслуживания, образования и прав женщин.
Tomó nota de las iniciativas que el Estado había adoptado, a pesar de disponer de recursos limitados, en las esferas de la atención de la salud, la educación y los derechos de la mujer.
Аналогичным образом, учитывая ограниченность ресурсов Программы, она не может наращивать свой потенциал по оказанию поддержки в каждом страновом отделении.
Tampoco puede, con recursos limitados, establecer este tipo de capacidad de apoyo en cada oficina exterior.
Она отметила ограниченность ресурсов страны, что не позволяет ей присоединиться к другим международным документам.
Observó los recursos limitados del país, que le impedían adherirse a nuevos instrumentos internacionales.
Размеры территорий, их географическая удаленность и ограниченность ресурсов не должны препятствовать реализации народами этих территорий своего неотъемлемого права на самоопределение.
La superficie territorial, el aislamiento geográfico y la limitación de los recursos no deberían afectar el inalienable derecho de los pueblos de esos territorios a la libre determinación.
К сожалению, ограниченность ресурсов не позволила УВКБ оказать помощь всем женщинам региона, доля которых в его населении составляет 70 процентов.
Lamentablemente, los escasos recursos de que se dispone no han permitido al ACNUR prestar asistencia a todas las mujeres de la región, que representan el 70% de la población.
Ограниченность ресурсов, которыми располагают эти организации, диктует необходимость избегать дублирования в их работе
Lo limitado de los recursos disponibles de esas organizaciones imponían la necesidad de evitar la duplicación de sus trabajos
Вместе с тем она сознает ограниченность ресурсов развивающихся стран
Sin embargo, es consciente de la limitación de recursos de los países en desarrollo
Вместе с тем ограниченность ресурсов, в частности на финансирование поездок,
Sin embargo, la limitación de los recursos, en particular los fondos para viajes,
Проблемы включают ограниченность ресурсов, отсутствие политической поддержки
Entre las dificultades encontradas figuran la escasez de recursos, la falta de apoyo político
Учитывая ограниченность ресурсов и потенциала, ЮНИСЕФ добился значительных успехов в своей работе по содействию обеспечению гендерного равенства.
Dados los limitados recursos y capacidad, el UNICEF ha hecho considerables avances en su labor de promocionar la igualdad de género.
Принимая во внимание масштабы проблемы и ограниченность ресурсов, важно, чтобы международная помощь в разминировании должным образом координировалась и была эффективной.
En vista de la magnitud del problema y de lo limitado de los recursos, es importante que la asistencia internacional para la remoción de minas esté bien coordinada y sea eficaz.
Учитывая ограниченность ресурсов, требуется в максимальной степени координировать всю деятельность, связанную с внедрением СНС 1993 года, тем самым сводя к минимуму дублирование работы.
La limitación de los recursos exige la mayor coordinación posible de todas las actividades relacionadas con la aplicación del SCN de 1993 a fin de reducir al mínimo la duplicación.
Учитывая ограниченность ресурсов Секретариата и обусловленную этим необходимость рационализации соответствующих пунктов повестки дня и просьб о представлении докладов.
Consciente de los recursos limitados de la Secretaría y, por lo tanto, de la necesidad de racionalizar los temas conexos del programa y las solicitudes de informes.
Учитывая крайнюю ограниченность ресурсов, имеющихся в распоряжении сепаратистов,
Habida cuenta de los recursos limitados a disposición de los separatistas,
Однако ограниченность ресурсов все еще остается фактором, препятствующим получению оптимальных выгод.
Sin embargo, la limitación de los recursos seguía constituyendo un obstáculo para la obtención de los beneficios óptimos.
Ограниченность ресурсов, имеющихся у Программы" Новое поколение", вероятно, также препятствовала принятию скоординированных действий в интересах детей на межведомственном уровне.
Los limitados recursos disponibles para el programa Nueva Generación parecen también haber impedido el lanzamiento de una acción ministerial coordinada en favor de los niños.
Результатов: 420, Время: 0.0385

Ограниченность ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский