ОГРАНИЧЕННОСТЬ ВРЕМЕНИ - перевод на Испанском

limitaciones de tiempo
временных ограничений
ограничений по срокам
ограниченности во времени
limitado tiempo disponible
escaso tiempo disponible
ограниченность времени
имеющегося ограниченного времени
escaso tiempo
ограниченное время
мало времени
ограниченность времени
недостатка времени
poco tiempo
мало времени
вскоре
короткое время
короткий срок
немного времени
недолго
незадолго
ограниченное время
сжатые сроки
недавнего времени
falta de tiempo
нехватки времени
недостатка времени
отсутствия времени
ограниченности времени
неимением времени
дефицита времени

Примеры использования Ограниченность времени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что, несмотря на ограниченность времени, выделяемого на дискуссии,
dice que pese al limitado tiempo dedicado a las deliberaciones,
объявление взносов в Целевой фонд добровольных взносов на оказание помощи в разминированииУчитывая ограниченность времени, отведенного для общих прений,
anuncios de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de MinasHabida cuenta de las limitaciones de tiempo para el debate general,
Учитывая насыщенную повестку дня и ограниченность времени делегациям настоятельно предлагается объединить заявления, которые они предполагали бы сделать по этому пункту, с их заявлениями по пункту 4 повестки дня, либо в качестве альтернативы ограничить продолжительность своих выступлений тремя минутами.
En vista de la magnitud del programa y de las limitaciones de tiempo, se alienta encarecidamente a las delegaciones a integrar las declaraciones que normalmente harían en relación con este tema del programa con las declaraciones que realicen en el marco del tema 4, o que limiten sus intervenciones a 3 minutos.
развития на период после 2015 года, и учитывая ограниченность времени и ресурсов, крайне важно избегать дублирования усилий
incluida la aprobación de la agenda para el desarrollo después de 2015 y sus limitados plazos y recursos, es esencial evitar la duplicación de esfuerzos
однако, учитывая ограниченность времени для выступлений и количество потенциальных ораторов,
arguyeron que, dado el limitado tiempo disponible y el número de posibles oradores,
могут не иметь возможности принимать такие решения, учитывая ограниченность времени, имеющегося в их распоряжении, и сложность задач.
era posible que no produjeran resultados dado el escaso tiempo de que se disponía y las dificultades que entrañaban.
Учитывая масштабы рассматриваемых вопросов и ограниченность времени, которым располагала Комиссия на своей пятьдесят пятой сессии,
Dada la amplitud de las cuestiones y el limitado tiempo de que dispone en su 55º período de sesiones,
Поэтому, учитывая ограниченность времени и ресурсов, делегации, представляющей оккупационные власти Израиля, предлагается выступать в Комитете по пункту повестки дня, находящемуся на рассмотрении,
Por consiguiente, y teniendo en cuenta las limitaciones de tiempo y de recursos, solicita a la delegación que representa a las autoridades de ocupación israelíes que en su intervención en la Comisión se ciña a el tema de el programa que se está examinando
Рабочая группа полного состава решила, что, учитывая ограниченность времени в ходе сороковой
El Grupo de Trabajo Plenario acordó que, debido al limitado tiempo disponible en los períodos de sesiones 40º
Примечание: из-за ограниченности времени запись ораторов проводиться не будет.
Nota: Debido a las limitaciones de tiempo, no habrá lista de oradores.
Ввиду ограниченности времени некоторые Стороны не сумели провести валидационные совещания.
Debido a la falta de tiempo, algunas Partes no pudieron celebrar la reunión de validación.
Ввиду вышеупомянутой ограниченности времени это рабочее совещание теперь планируется провести на ВОКНТА- 26.
Debido a las mencionadas limitaciones de tiempo, este taller está programado ahora para el OSACT 26.
Из-за ограниченности времени были рассмотрены только рекомендации по законодательным вопросам,
Por falta de tiempo, el examen efectuado ha sido breve
Ввиду ограниченности времени, я буду краток
En vista de las limitaciones de tiempo, mi intervención será breve
Ввиду ограниченности времени контакты с частными лицами
Por falta de tiempo, se contactó con personas
С учетом ограниченности времени в ходе текущей сессии общие заявления по данной группе вопросов должны ограничиваться семью( 7) минутами.
Habida cuenta del limitado tiempo de que se dispone en el actual período de sesiones, las intervenciones generales sobre este grupo de temas se limitarán a siete minutos.
что, с учетом ограниченности времени у Комиссии, было бы целесообразно оставить рекомендации в их нынешнем виде.
dice que en vista de las limitaciones de tiempo de la Comisión, es mejor mantener la actual redacción de las recomendaciones.
Из-за ограниченности времени и потенциального количества ораторов делегациям убедительно предлагается укладываться в своих выступлениях в пять минут.
Debido a la falta de tiempo y al posible número de oradores, se ruega a las delegaciones que limiten sus intervenciones a un máximo de cinco minutos.
дать возможность выступить максимально большому числу ораторов, а также с учетом ограниченности времени, продолжительность выступлений не должна превышать трех минут.
número posible de oradores, y teniendo en cuenta las limitaciones de tiempo, las intervenciones deberán durar no más de tres minutos.
Канада также рассмотрела рекомендации государств, которые не имели возможности выступить из-за ограниченности времени.
El Canadá ha examinado también las recomendaciones de los países que no tuvieron ocasión de hacer uso de la palabra por falta de tiempo.
Результатов: 67, Время: 0.4081

Ограниченность времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский