ОГРАНИЧИЛ - перевод на Испанском

limitó
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
restringió
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
redujo
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
limitar
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
limitaría
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
limitaba
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
restringido
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
restringía
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
ha autolimitado

Примеры использования Ограничил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
такой упор на существование договоров ограничил бы прогрессивное развитие международного права.
ese recurso a los tratados vigentes limitará el desarrollo progresivo del derecho internacional.
Запрещающий договор ограничил бы количество имеющихся материалов для производства ядерных взрывчатых веществ.
Un tratado de limitación pondría un tope a la cantidad de material disponible para los explosivos nucleares.
Наступивший сезон дождей ограничил гуманитарный доступ к ряду районов в восточной части Чада.
La temporada de lluvias ha impedido el acceso de la ayuda humanitaria a algunos lugares del este del Chad.
Она заявила, что закон о чрезвычайном положении серьезно ограничил право на публичные собрания
Declaró que la legislación de excepción había limitado gravemente los derechos de reunión pública
С 28 октября 2007 года Израиль ограничил поставки топлива
El 28 de octubre de 2007, Israel comenzó a limitar el abastecimiento de combustible
Низкий уровень участия ограничил вклад в обсуждения вопросов, представляемых на рассмотрение Комитета,
La baja participación había limitado las aportaciones a los debates sobre los temas planteados ante el Comité
Таким образом, Гомельский городской исполнительный комитет ограничил его право на мирное собрание без надлежащего обоснования.
Por lo tanto, el Comité Ejecutivo había restringido su derecho de reunión pacífica de forma injustificada.
Нынешний финансово- экономический кризис еще больше ограничил доступ к новым кредитам
La actual crisis financiera y económica ha reducido aún más el acceso a nuevos créditos,
Этот указ ограничил деятельность неправительственных организаций, которые опасаются того, что их связи с афганским народом могут быть неправильно истолкованы.
El edicto ha hecho que se restrinjan las actividades de las ONG por temor a que se malinterprete su asociación con la población afgana.
Самаритянин просто поделился информацией и ограничил пару баз данных. И вот результат.
Todo Samaritano fue compartir alguna información y atar un par de bases de datos, y buscar.
который дополнительно ограничил право на свободу религии/ вероисповедания.
que estipula nuevas limitaciones al derecho a la libertad de religión o de culto.
УЗПЧ указало, что Сальвадор признал юрисдикцию Межамериканского суда по правам человека, однако ограничил ее случаями, поступившими на рассмотрение уже после факта такого официального признания.
La PDDH indicó que el Estado salvadoreño había aceptado la competencia contenciosa de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, pero la limitaba a los casos incoados después de su reconocimiento.
Ирак отказался разрешить Комиссии осуществить ее право совершать посадку вертолетов на всей территории Ирака и ограничил число посадочных площадок.
El Iraq se ha negado a permitir que la Comisión ejerza sus derechos a que sus helicópteros aterricen en cualquier lugar del Iraq, para lo cual ha limitado el número de lugares de aterrizaje.
экспорт капитала из более бедных стран, как представляется, не ограничил внутренние инвестиции.
esa exportación neta de capital desde los países pobres no parece haber limitado la inversión interna.
Страновая группа Организации Объединенных Наций сообщила, что экономический и политический кризис ограничил возможности государства по выполнению своих обязательств в области здравоохранения.
El equipo de las Naciones Unidas en el país indicó que la crisis económica y política había reducido la capacidad del Estado para cumplir sus obligaciones en materia de salud.
ряд судебных решений ограничил рамки и применимость смертной казни в национальном контексте.
sobre la pena capital, varias sentencias habían limitado el alcance y la aplicabilidad de dicha pena en el país.
Вместе с тем нельзя отрицать того, что Комитет в последние годы ограничил сферу своей деятельности.
No obstante, es innegable que la Comisión ha estado limitando su centro de atención en los últimos años.
Да, я просто говорю, что если бы я знал, что мы собирались раздеваться, я бы ограничил потребление углеводов за последние несколько дней.
Sí, sólo estoy diciendo que si lo haría haber sabido que íbamos a nude arriba, Me he limitado mi carb ingesta de los últimos días.
Он заявил, что трудоемкий процесс, связанный с подачей заявлений на участие в Инициативе в интересах БСКЗ и ее осуществлением, оказался тяжелым бременем для стран- участниц и ограничил эффект от ее реализации.
Afirmó que el engorroso proceso de aplicación de la Iniciativa había supuesto una pesada carga para esos países y había limitado sus efectos.
В Зимбабве повсеместный недород, вызванный недостаточным объемом выпадаемых дождевых осадков, обострил экономический кризис и резко ограничил доступ к продовольствию для наиболее неимущих слоев населения.
En Zimbabwe, las malas cosechas generalizadas causadas por la escasez de lluvias han exacerbado la crisis económica y han limitado drásticamente el acceso a los alimentos para los más pobres.
Результатов: 203, Время: 0.3737

Ограничил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский