REDUJO - перевод на Русском

сократил
redujo
disminuyó
acortó
recortó
la reducción
abrevié
уменьшила
redujo
ha disminuido
снизила
redujo
bajó
сокращению
reducir
reducción
disminución
disminuir
mitigación
menor
descenso
recortes
mitigar
aliviar
ограничило
limitó
restringió
redujo
привело к сокращению
redujo
ha dado lugar a una reducción
dio lugar a una disminución
ha ocasionado una reducción
dio lugar a menores
entrañó una reducción
se produjo una reducción
llevó a un descenso
смягчил
redujo
suavizó
conmutó
flexibilizó
amortiguó
ablandó
привело к снижению
ha reducido
dio lugar a una disminución
dio lugar a una reducción
ha causado una disminución
provocó una disminución
se ha traducido en una reducción
ослабило
ha debilitado
redujo
ha mermado
disminuyó
alivió
relaja
ha suavizado
atenuó
уменьшению
reducción
reducir
mitigar
disminución
mitigación
disminuir
menor
aliviar

Примеры использования Redujo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante el período que se examina, el Tribunal Supremo de Croacia redujo la sentencia impuesta a Mirko Norac a seis años de prisión
В течение отчетного периода Верховный суд Хорватии смягчил приговор Мирко Норачу до шести лет тюремного заключения
Entre los resultados del PATH en 2007 cabe citar la mayor eficiencia administrativa gracias a la ejecución de los programas, que redujo significativamente los costos administrativos.
В 2007 году благодаря сокращению административных расходов существенно повысилась эффективность программы.
Por otra parte, la valorización de dólar de los Estados Unidos redujo hasta en un 5% el valor en dólares de los productos de los demás países industrializados.
Наряду с этим повышение курса доллара США привело к снижению стоимости продукции других промышленно развитых стран в долларовом выражении на целых 5 процентов.
Esto redujo el volumen general de trabajo del Tribunal,
Это привело к значительному сокращению общей рабочей нагрузки Трибунала
El fin de la guerra fría redujo considerablemente la polarización mundial,
Окончание холодной войны существенно ослабило глобальную поляризацию,
Declaró culpables a los tres acusados por ser miembros de organizaciones terroristas ilegales, pero redujo sus condenas;
Признал трех ответчиков виновными в членстве в незаконных и террористических организациях, однако смягчил вынесенные им приговоры;
lo que redujo el costo global de la operación.
способствовало общему сокращению расходов, связанных с оказанием гуманитарной помощи.
Además, la falta de fondos redujo la capacidad del ACNUR
Кроме того, нехватка финансовых ресурсов привела к уменьшению возможностей УВКБ
Esto redujo considerablemente el volumen general de trabajo del Tribunal
Это привело к значительному сокращению общей рабочей нагрузки Трибунала, позволив ему в
Hubo escasos recursos para la inversión, lo cual redujo todavía más la base productiva para una economía autosostenible.
Недостаточное финансирование инвестиционной деятельности ведет к еще большему сокращению производственной базы для формирования самообеспечивающейся экономики.
El fin de la transición política en Guinea durante el período que se examina redujo significativamente las tensiones en la frontera entre Liberia y Guinea.
Завершение переходного политического этапа в Гвинее за рассматриваемый период значительно ослабило напряженность вдоль границы Либерии с этой страной.
Eso supuestamente redujo la oferta al alentar a los productores a almacenar petróleo bajo tierra y bombearlo más tarde.
Данное убеждение предположительно ведет к уменьшению поставок производителями с целью оставить нефть в недрах и выкачать ее позже.
Además, el aumento del número de instalaciones de las Naciones Unidas en toda la zona de la misión redujo la necesidad de recurrir a instalaciones comerciales.
Кроме того, увеличение числа объектов Организации Объединенных Наций в районе действия миссии привело к сокращению потребностей в использовании коммерческих заведений.
El vehículo estaba equipado con una placa blindada en su chasis, lo que redujo considerablemente los efectos de la explosión en sus ocupantes.
Вездеход был оснащен специальной броневой плитой, установленной на днище, что существенно ослабило последствия взрыва для находившихся в нем людей.
La demora en el pago de las primas redujo los fondos de desempleo en 9.570 millones de yuan,
Сокращение размера взносов привело к уменьшению фондов страхования по безработице на 9, 57 млрд.
El cuartel general de la Misión comenzó a utilizar la red eléctrica de la ciudad en noviembre de 2012, lo que redujo el consumo de combustible diésel.
В ноябре 2012 года штаб Миссии начал использовать городские сети электроснабжения, что привело к сокращению потребления дизельного топлива.
rodea la médula espinal, lo que liberó algo de este líquido y redujo la presión.
привело к частичному спаду отека и уменьшению давления.
Nueva Zelanda y Japón, lo que redujo la producción agrícola en estos países.
Новую Зеландию, что привело к сокращению сельскохозяйственного производства в этих странах.
El saldo no utilizado se debió fundamentalmente a la terminación de los trabajos de la Comisión de Identificación, lo que redujo los gastos en concepto de servicios de tecnología de la información.
Наличие неизрасходованного остатка средств объясняется главным образом завершением работы Комиссии по идентификации, что привело к сокращению расходов на услуги в области информационной технологии.
La Comisión tampoco redujo la frecuencia con que se renegocian dichos temas
Комитет также не смог уменьшить частотность проведения переговоров по таким пунктам
Результатов: 1129, Время: 0.0936

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский