ОСЛАБИЛО - перевод на Испанском

ha debilitado
redujo
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
disminuyó
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
alivió
облегчения
облегчить
смягчения
уменьшения
ослабления
смягчить
сокращения
уменьшить
ослабить
снижения
relaja
расслабиться
ослабить
ослабления
смягчения
отдохнуть
había debilitado
ha suavizado
atenuó
смягчения
смягчить
уменьшения
ослабления
ослабить
уменьшить
снижения
снизить
сокращения
сгладить

Примеры использования Ослабило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важным шагом на пути к решению этой проблемы стало бы сокращение спроса на энергию, которое ослабило давление на рынок.
Una medida fundamental para solucionar el problema sería reducir la demanda de energía para aliviar la presión sobre el mercado.
отказалось от регулирования финансового рынка и ослабило контроль за экономической деятельностью.
sometido a desregulación el mercado financiero y disminuido su control de la economía.
Они пытаются поддерживать стабильное состояние, но они… Они сказали, что возможно, что… Это ослабило ее сердце.
Están tratando de mantenerla estable pero… dijeron que era posible que… esto hubiera debilitado su corazón.
Повышение цен на продовольствие и энергоносители ослабило реальные доходы,
La subida de los precios de los alimentos y la energía ha erosionado los ingresos reales,
Сначала это произошло в Сомали и ослабило готовность международного сообщества предпринять активные действия в отношении геноцида в Руанде.
El primero fue en Somalia, y debilitó la voluntad de la comunidad mundial para actuar contra el genocidio en Rwanda.
Что такое положение ослабило бы статью 45 Конвенции и что ему не место в документе процессуального характера.
Una disposición de ese tipo podría debilitar el artículo 45 de la Convención y no era pertinente en un instrumento de procedimiento.
Раздробленность группы, обусловленная продолжительным отсутствием Абделя Вахида, ослабило ее как в политическом, так и в военном отношении.
La lucha interna entre las facciones del grupo, suscitadas por la prolongada ausencia de Abdul Wahid, lo ha debilitado tanto política como militarmente.
Принятие решения в обход Конференции по разоружению ослабило демократический процесс многосторонности, равно как и значение коллективных усилий,
Al dejar de lado a la Conferencia de Desarme se debilitó y se frustró el proceso democrático del multilateralismo,
В июле правительство Соединенных Штатов Америки ослабило ряд своих санкций,
En julio, el Gobierno de los Estados Unidos de América suavizó algunas de sus sanciones financieras
Землетрясение серьезным образом поколебало потенциал государства и ослабило его учреждения, являющиеся залогом стабильности.
El terremoto afectó gravemente la capacidad del Estado y debilitó las instituciones esenciales para su estabilidad.
Эти изменения привели к заметному увеличению доли Франции, что еще более ослабило многонациональный характер предприятия.
Estos cambios redundaron en un aumento marcado de la participación de Francia, lo que minó aún más el carácter multinacional de la empresa.
Расширение круга мероприятий по осуществлению ЦРТ и сокращению масштабов нищеты ослабило нацеленность усилий ПРООН.
La amplia gama de intervenciones relacionadas con los ODM y la pobreza debilitaron la concentración de las actividades del PNUD.
Если бы кто-то сумел срезать их волосы, также, как это делают они, это ослабило бы их.
Si alguien pudiera tomar su cabello, así como ellos han tomado el cabello de otros, los haría débiles.
сбавило свои темпы и ослабило потенциал.
ha dificultado su avance y mermado su potencial impacto.
Комиссия обеспокоена тем, что это привело к нерациональному разделению обязанностей и ослабило контроль Миссии за средствами.
Inquieta a la Junta el hecho de que de esa manera no hubo suficiente separación de funciones y se debilitó el control de los fondos por la Misión.
объявление нашей территории безъядерной зоной в 1992 году не ослабило нашей безопасности.
de que nuestro territorio quedaba libre de armas nucleares no debilitó nuestra seguridad.
Военное давление в рамках этой инициативы существенно ослабило ЛРА, и за последние несколько месяцев она освободила значительное число людей,
Mediante la presión militar ejercida sobre sus elementos, la Iniciativa ha debilitado considerablemente al LRA, que en los últimos meses ha puesto
Высокое бремя задолженности ослабило способность многих правительств обслуживать свою все возрастающую внешнюю задолженность
La elevada carga de la deuda ha debilitado la capacidad de muchos gobiernos de atender al servicio de su deuda externa,
В этом процессе возобладали ученые, что ослабило готовность лиц, отвечающих за принятие решений, к превращению этого документа в полномасштабный план действий по обеспечению устойчивого развития.
En el proceso vencieron los científicos, lo que redujo la disposición de los encargados de tomar decisiones en hacer del documento un verdadero plan de acción para el desarrollo sostenible.
экономическом положении в стране, что в свою очередь существенно ослабило способность правительства решать сложнейшие проблемы в сферах образования и здравоохранения.
lo que, a su vez, ha mermado gravemente la capacidad del Gobierno de hacer frente a los enormes problemas planteados en los ámbitos de la educación y la salud.
Результатов: 103, Время: 0.1651

Ослабило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский