ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫХ МЕР - перевод на Испанском

medidas restrictivas
de las medidas de restricción

Примеры использования Ограничительных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подавляющее большинство ограничительных мер в торговле, принятых в период после глобального кризиса, по-прежнему остаются в силе
la gran mayoría de las medidas de restricción del comercio adoptadas desde la crisis mundial siguen vigentes,
Меры наказания, предусмотренные Латвийской Республикой за нарушения ограничительных мер, введенных международными организациями, излагаются в Уголовном законодательстве Латвийской Республики,
Las sanciones dispuestas por la República de Letonia en lo que respecta a las infracciones de las medidas restrictivas impuestas por organizaciones internacionales se establecen en el Código Penal de la República de Letonia,
Решение Совета 2012/ 237 касалось ограничительных мер в отношении Гвинеи-Бисау, самостоятельно принятых Европейским союзом до того,
La decisión 2012/237/PESC del Consejo de la Unión Europea se refería a la adopción de medidas restrictivas en relación con Guinea-Bissau
касающееся ограничительных мер в отношении Центральноафриканской Республики,
relativa a las medidas restrictivas contra la República Centroafricana,
беспристрастных расследований жалоб на чрезмерное использование ограничительных мер, а также отсутствия соответствующих статистических данных( статьи 2,
imparcial del uso excesivo de medidas de inmovilización, así como la falta de datos estadísticos pertinentes(arts. 2, 11,
По этой причине стоит изучить разделение иммунитета от исполнительных мер на иммунитет от ограничительных мер до вынесения судебного решения
Por esta razón, tal vez valga la pena explorar una división de la inmunidad de ejecución en medidas coercitivas anteriores al fallo
Вовторых, компетентные австрийские власти для осуществления ограничительных мер в отношении Демократической Республики Конго, как того требует резолюция 1857( 2008), применяют австрийское законодательство.
En segundo lugar, las autoridades austríacas competentes aplican la siguiente legislación nacional al ejecutar las medidas restrictivas impuestas a la República Democrática del Congo en virtud de la resolución 1857(2008) del Consejo de Seguridad.
Осуществление Венгерской Республикой ограничительных мер в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, введенных резолюциями 1718( 2006)
La aplicación por parte de la República de Hungría de las medidas restrictivas impuestas a la República Popular Democrática de Corea en virtud de las resoluciones 1718(2006)
Документ об общей позиции ЕC 2007/ 140/ CFSP, касающийся ограничительных мер в отношении Ирана, который был одобрен Советом ЕC 12 февраля 2007 года,
La Posición común 2007/140/PESC de la Unión Europea relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán, aprobada por el Consejo de la Unión Europea el 12 de febrero de 2007,
касающимся ограничительных мер в отношении Ирана, который на политическом уровне был одобрен Советом Европейского союза 12 февраля 2007 года;
relativo a las medidas restrictivas impuestas contra el Irán, al que dio respaldo político el Consejo de la Unión Europea el 12 de febrero de 2007;
Республика Польша принимает активное участие в процессе разработки окончательного текста постановления Совета Европейского союза, касающегося ограничительных мер в отношении Ирана, которые будут приняты в соответствии с резолюцией 1737( 2006) Совета Безопасности.
La República de Polonia participa activamente en el proceso de elaboración del texto definitivo del reglamento del Consejo de la Unión Europea relativo a las medidas restrictivas contra el Irán que se adoptarán en aplicación de la resolución 1737(2006).
Осуществление Венгерской Республикой ограничительных мер в отношении Ирана,
Las medidas restrictivas contra el Irán impuestas por las resoluciones 1737(2006)
После отмены ограничительных мер в культурной, научной
Después de levantar durante 1992 las medidas restrictivas que afectaban a las esferas cultural,
касающееся ограничительных мер в отношении Корейской Народно-Демократической Республики
relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea
Обновление ограничительных мер в отношении Корейской Народно-Демократической Республики производится путем внесения поправок в регламент( CE)№ 329/ 2007,
La puesta al día de las medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea se realiza mediante modificaciones al Reglamento(CE)
Указ Главы исполнительной власти 227/ 2009 от 24 июня: О принятии ряда ограничительных мер в целях предотвращения распространения гриппа H1N1<
Order of the Chief Executive 227/2009, of 24 June- Establishes a set of Restrictive Measures to Prevent the Spread of H1N1<
контрактов о занятости и ограничительных мер и представит свои замечания на следующем заседании Рабочей группы Шестого комитета по этой теме.
contrato de trabajo y medidas coercitivas, y se referirá a ellos en la próxima reunión del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre el tema.
улучшить условия жизни людей, приняв во внимание негативные последствия принимаемых Израилем ограничительных мер и той тупиковой ситуации, в которой оказался мирный процесс.
una economía estable y mejorar las condiciones de vida teniendo en cuenta los efectos negativos de las medidas restrictivas aplicadas por Israel y el estancamiento registrado en el proceso de paz.
введено новое уголовное преступление, именуемое<< Нарушение ограничительных мерgt;gt;.
se introdujo el nuevo delito penal de" violación de las medidas restrictivas".
В дополнение к решению Совета Совет Европейского союза принял 2 марта 2011 года положение№ 204/ 2011, касающееся ограничительных мер ввиду ситуации в Ливии.
Además de la decisión del Consejo, el Consejo de la Unión Europea aprobó el 2 de marzo de 2011 el reglamento(UE) No 204/2011, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia.
Результатов: 387, Время: 0.0253

Ограничительных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский