ОДНОСТОРОННИЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas unilaterales
односторонних мер
односторонних действий
односторонних шагов
actos unilaterales
односторонний акт
односторонних действий
односторонней акцией
acciones unilaterales
односторонние действия
односторонняя мера
односторонняя акция
односторонняя деятельность
medida unilateral
односторонних мер
односторонних действий
односторонних шагов
sanciones unilaterales
односторонних санкций

Примеры использования Односторонние меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Япония настоятельно призывает эти государства, обладающие ядерным оружием, принять односторонние меры ядерного разоружения, указанные в соглашении 2000 года, не дожидаясь дальнейших сокращений ядерного оружия Соединенными Штатами и Россией.
El Japón insta a esos Estados poseedores de armas nucleares a que adopten las medidas unilaterales de desarme nuclear indicadas en el acuerdo de 2000 sin esperar más reducciones de armas nucleares de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.
Эти односторонние меры побудили правительство Аргентины в марте 2007 года прекратить действие Совместного заявления об углеводородах
Dichos actos unilaterales llevaron a que el Gobierno argentino diera por terminada, en marzo de 2007, la Declaración Conjunta sobre hidrocarburos
продолжает применять односторонние меры принуждения в качестве инструмента своей внешней политики
continúa aplicando medidas unilaterales coercitivas como instrumentos para el logro de sus intereses de política exterior
Секретариату Организации Объединенных Наций следует более активно выдвигать предложения о реагировании на действия по подрыву международного юридического порядка, такие как односторонние меры принуждения или нарушение международных привилегий или иммунитета.
La Secretaría de las Naciones Unidas debería ser más proactiva y presentar propuestas de medidas para combatir actos que atentan contra el orden jurídico internacional, por ejemplo actos unilaterales de coacción o violación de privilegios e inmunidades internacionales.
В этой связи я напоминаю позицию<< четверки>>, заключающуюся в том, что подобные односторонние меры не могут предопределить исход переговоров
Repito en este caso la posición del Cuarteto de que ese tipo de acciones unilaterales no deben afectar el resultado de las negociaciones
Бельгия не применяет односторонние меры в качестве средства политического
Bélgica no aplica medidas unilaterales como medio de ejercer coacción política
Односторонние меры, особенно имеющие экстерриториальные последствия,
Las sanciones unilaterales, especialmente las que tienen efectos extraterritoriales,
К сожалению, в докладе Генерального секретаря характеризуются как принуждение односторонние меры, которые может принимать государство в индивидуальном порядке,
Lamentablemente, en el informe del Secretario General se caracterizan como coacción las medidas unilaterales que pueden tomar los Estados individualmente,
Никакие односторонние меры в отношении участия в МЧР не могут лишить Сторону, являющуюся развивающейся страной, возможности участвовать в любой деятельности по проекту МЧР11, 15.
Ninguna medida unilateral sobre la participación en proyectos del MDL debería impedir a una Parte que es país en desarrollo participar en las actividades de proyectos del MDL11, 15.
На региональном уровне правительство Республики Кореи предприняло односторонние меры по денуклеаризации Корейского полуострова,
A nivel regional, el Gobierno de la República de Corea adoptó medidas unilaterales destinadas a desnuclearizar la península de Corea,
Если одна сторона предпринимает против другой односторонние меры, ведущие к явным нарушениям прав человека
Si una parte toma contra la otra una medida unilateral, que trae como resultado violaciones flagrantes de los derechos humanos
Эти односторонние меры, применяемые к развивающейся стране по политическим соображениям,
Esas medidas unilaterales, que se están aplicando a un país en desarrollo por razones políticas,
Правительство указало на то, что односторонние меры нарушают экономические,
El Gobierno señaló que las medidas unilaterales violaban los derechos económicos,
экологический протекционизм, односторонние меры в области торговли, нетарифные барьеры
el proteccionismo ambiental, las medidas unilaterales en materia de comercio, las barreras no arancelarias
несут первостепенную ответственность за то, чтобы отвергнуть эти односторонние меры и принять все необходимые надлежащие меры,
les incumbe la responsabilidad fundamental de rechazar estas medidas unilaterales y adoptar todas las disposiciones necesarias
пригрозил принять против них односторонние меры.
amenazó con tomar medidas unilaterales contra ellos.
не отражает реальности, поскольку односторонние меры, безусловно, наносят экономический ущерб его стране
puesto que las medidas unilaterales están causando sin duda un perjuicio económico a su país
безопасности являются односторонние меры.
la seguridad internacionales es la acción unilateral.
неизбирательной основе без какой-либо обусловленности; любые односторонние меры, идущие вразрез с международным правом и препятствующие полной реализации прав человека, являются недопустимыми.
no selectivo sin sometimiento a condiciones, y las medidas unilaterales contrarias al derecho internacional que impidan la plena realización de los derechos humanos son inaceptables.
Мы отвергаем односторонние меры против Республики Куба
Rechazamos la aplicación unilateral de medidas contra la República de Cuba
Результатов: 405, Время: 0.0603

Односторонние меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский