ОДНОСТОРОННИМИ ЗАЯВЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

declaraciones unilaterales
одностороннее заявление
односторонняя декларация
одностороннее провозглашение
одностороннее объявление

Примеры использования Односторонними заявлениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И наконец, на вооруженные группы возлагается ответственность за соблюдение обязательств, на добровольной основе принятых в соответствии с соглашениями, односторонними заявлениями и через системы контроля Совета Безопасности( резолюция 1998( 2011)); в число этих обязательств входят
Por último, se ha exigido a los grupos armados el cumplimiento de obligaciones contraídas voluntariamente en virtud de acuerdos, declaraciones unilaterales y sistemas de vigilancia en el marco del Consejo de Seguridad(resolución 1988(2011)),
которые являются односторонними заявлениями и которые, по примеру КМП,
las reservas que son declaraciones unilaterales que se pueden considerar,
которые являются объектом руководящего положения 1. 5. 2, а то и с другими односторонними заявлениями, Комиссия отказалась от включения какого бы то ни было намека на то," каким образом государство
objeto de la directriz 1.5.2, e incluso con otras declaraciones unilaterales, la Comisión ha renunciado a incluir cualquier alusión a" la manera en
По мнению делегации Израиля, следует прежде всего проводить различие между односторонними заявлениями, которые направлены на расширение обязательств какого-либо государства- участника,
Israel considera conveniente ante todo distinguir entre las declaraciones unilaterales que tienen por objeto ampliar las obligaciones de un Estado parte
предоставляемых протоколами о зонах, свободных от ядерного оружия, и односторонними заявлениями ядерных государств, что было отмечено в резолюции 984( 1995)
previstas en los Protocolos de las zonas libres de armas nucleares y las declaraciones unilaterales de los Estados que poseen armas nucleares,
Условия действительности, применимые к односторонним заявлениям, представляющим собой оговорки.
Condiciones de validez aplicables a las declaraciones unilaterales que constituyen reservas.
Здесь, бесспорно, речь идет об односторонних заявлениях.
En este caso, se está indiscutiblemente en presencia de declaraciones unilaterales.
Эти зоны и односторонние заявления могут представлять собой усилия по обеспечению гарантий безопасности.
Estas zonas y la declaración unilateral pueden constituir esfuerzos por ofrecer garantías de seguridad.
Iii односторонние заявления государств, обладающих ядерным оружием;
Iii Declaración unilateral de los Estados poseedores de armas nucleares;
Поскольку речь идет о двух односторонних заявлениях, такая юрисдикция возлагается на него только в том объеме, в каком эти заявления совпадают.
Como se trata de dos declaraciones unilaterales, esa competencia se le confiere solamente en la medida en que ambas coincidan para conferírsela.
Тексты руководящих принципов, применимых к односторонним заявлениям государств, способным привести к возникновению юридических обязательств.
Texto de los principios rectores aplicables a las declaraciones unilaterales de los Estados capaces de crear obligaciones jurídicas aprobado por la Comisión.
Руководящие принципы применимые к односторонним заявлениям государств, способным привести к возникновению юридических обязательств.
Principios rectores aplicables a las declaraciones unilaterales de los Estados capaces de crear obligaciones jurídicas.
Поскольку речь идет о двух односторонних заявлениях, такая юрисдикция возлагается на него только в том объеме, в каком эти заявления совпадают.
Como se trata de dos declaraciones unilaterales, esa jurisdicción se le confiere solamente en la medida en que ambas coincidan en conferírsela.
это намечалось в предыдущих односторонних заявлениях.
se propuso ya en anteriores declaraciones unilaterales.
Одной из основных характерных черт оговорок является то, что речь идет об односторонних заявлениях.
Una de las características fundamentales de las reservas es que se trata de declaraciones unilaterales.
Наконец, она полагает, что вопрос об односторонних заявлениях о непризнании следует рассмотреть подробнее.
Por último, el orador estima que la cuestión de las declaraciones unilaterales relativas al no reconocimiento debe examinarse más adelante.
нельзя было бы применять ко всем односторонним заявлениям государства.
quizás no se aplicaría a todas las declaraciones unilaterales del Estado.
Тем не менее, отмена разводов по одностороннему заявлению( талак) является большим успехом,
No obstante, la abolición del divorcio por repudiación(talaq) es un logro importante
Эта взаимосвязь оговаривается в одностороннем заявлении Соединенного Королевства по вопросу о гарантиях безопасности,
La relación está detallada en la declaración unilateral del Reino Unido sobre garantías de seguridad,
В ходе последующих заседаний было повторено, что односторонние заявления любой стороны в отношении статуса являются неприемлемыми.
En reuniones posteriores se reiteró que eran inaceptables los pronunciamientos unilaterales sobre el estatuto, sea cual fuere el partido.
Результатов: 54, Время: 0.0361

Односторонними заявлениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский