ОЖИВЛЕНИЯ ЭКОНОМИКИ - перевод на Испанском

recuperación económica
recuperación
оживление
взыскание
восстановления
возвращению
возмещения
подъема
рекуперации
реабилитации
выздоровления
возрождения
reactivación económica
reactivación de la economía
revitalizar la economía
revitalización económica
reactivar la economía
revitalización de la economía

Примеры использования Оживления экономики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было предложено, чтобы Комитет организовал под своей эгидой" круглые столы" по вопросам оживления экономики оккупированной палестинской территории,
Se sugirió que el Comité organizase mesas redondas sobre la revitalización económica del territorio palestino ocupado,
правосудия и оживления экономики.
la justicia y la reactivación económica.
подготовить базу для оживления экономики.
para sentar las bases de la recuperación.
В этом смысле оппозиция подтвердила свою волю к сотрудничеству в деле утверждения этих законов, которые, по общему мнению, необходимы для восстановления финансовой жизнеспособности и оживления экономики.
En este sentido la oposición ha comprometido su voluntad de cooperar en la aprobación de estas leyes ampliamente consideradas necesarias para restaurar la viabilidad fiscal y reactivar la economía.
создание условий для оживления экономики.
crear las condiciones para la revitalización de la economía.
разработала промежуточные стратегические показатели для оживления экономики и борьбы с нищетой.
ha establecido un marco estratégico provisional para la reactivación económica y la lucha contra la pobreza.
социального развития и оживления экономики.
el desarrollo social y la revitalización económica.
подготовить базу для оживления экономики.
a sentar las bases de la recuperación.
При этом нужны реформы для оживления экономики развивающихся стран путем увеличения грантов и списания задолженности.
También hace falta una reforma para reactivar las economías de los países en desarrollo mediante la concesión de más subvenciones y la condonación de deuda.
Для решения этих проблем была принята Стратегия оживления экономики для обеспечения благосостояния
Para superar esos obstáculos se adoptó la Estrategia de Recuperación Económica para la creación de riqueza
В сфере оживления экономики: создание рабочих мест;
En el ámbito de la revitalización económica: generación de empleo;
Однако в положительном плане можно отметить обнадеживающие признаки оживления экономики, проведения конституционных реформ
Sin embargo, del lado positivo, hay indicios alentadores de recuperación económica, de reforma constitucional
Несмотря на демократические преобразования и стратегии оживления экономики, темпы роста ограничены,
Pese a los avances de la democracia y a las políticas para dinamizar la economía, el crecimiento se ha visto entorpecido
Признаки оживления экономики появились в 1995 году, когда впервые со времени начала перехода к рыночной экономике был отмечен экономический рост.
En 1995 hubo los primeros signos de recuperación económica, cuando la economía creció por primera vez desde el principio de la transición.
В области оживления экономики: создание рабочих мест,
En el ámbito de la revitalización económica: generación de empleo,
Что касается оживления экономики, то МООНЛ посредством мониторинга
En cuanto a la revitalización económica, la UNMIL apoyó la elaboración
Либерия привержена делу оживления экономики и обеспечения условий для быстрого экономического роста
Liberia está decidida a revitalizar la economía y a proporcionar un marco para un crecimiento económico
Но даже в этом случае перенос начала оживления экономики, по данным официальной статистики,
Con todo, el aplazamiento de la recuperación económica, según indican las estadísticas oficiales, no puede calificarse
Семья представляет собой основной фактор оживления экономики и первую линию обороны в борьбе с социальными проблемами.
La familia es la unidad básica de la revitalización económica y la primera línea de defensa contra los problemas sociales.
В Японии начался второй год умеренного оживления экономики, при этом движущей силой оказался внешний спрос, поддерживаемый стабилизированным курсом иены.
La economía del Japón comenzó el segundo año de una recuperación moderada, cuyo motor principal resultó ser la demanda externa, con el apoyo de un yen más estable.
Результатов: 222, Время: 0.0466

Оживления экономики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский