ОЖИДАЕМЫЕ - перевод на Испанском

previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
esperados
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
expectativas
продолжительность
ожидание
ожидать
надежда
предвкушение
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
anticipadas
предвидеть
предвосхищать
ожидать
предугадать
предвосхищение
предвидения
авансировать
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
esperadas
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperado
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperan
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить

Примеры использования Ожидаемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ожидаемые результаты и показатели достижений.
Logros previstos e indicadores de rendimiento 29.
Ожидаемые или достигнутые результаты.
Resultados previstos o alcanzados.
Ожидаемые выгоды от соблюдения МСУГС.
Beneficios que se esperan de la aplicación de las IPSAS.
Ожидаемые итоги совещания включают.
Se prevén los siguientes resultados.
Каковы ожидаемые результаты оценки?
¿Qué productos se esperan de la evaluación?
Ожидаемые достижения Института.
Logros previstos del Instituto.
Ожидаемые результаты работы каждого сотрудника
Las expectativas de rendimiento individual
Органы военного планирования смотрят на ожидаемые последствия действий.
Los planificadores militares estudian las consecuencias previsibles de una acción militar.
Многосторонний диалог II:<< Ожидаемые итоги работы девятнадцатой сессии Комиссии в контексте предстоящей конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию>>
Diálogo II entre múltiples interesados:" Expectativas del 19º período de sesiones de la Comisión en el contexto de la próxima conferencia de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible".
Ожидаемые апелляции на решения по делам о неуважении к суду по состоянию на 15 мая 2014 года.
Recursos de apelación contra fallos por desacato pendientes al 15 de mayo de 2014.
VIII. Ожидаемые соответствующим государством результаты с точки зрения создания потенциала
VIII. Expectativas del Estado interesado en cuanto al fomento de la capacidad,
Четко определенные обязанности и ожидаемые результаты служебной деятельности на всех уровнях должны дополняться механизмами обеспечения того, чтобы неудовлетворительное выполнение служебных обязанностей имело определенные последствия.
La definición clara de las responsabilidades y expectativas de desempeño a todos los niveles debe ir acompañada de mecanismos a fin de asegurar que el rendimiento insatisfactorio entrañe consecuencias.
Ожидаемые апелляции на решения в связи с неуважением к суду по состоянию на 15 мая 2013 года.
Recursos de apelación de fallos por desacato pendientes al 15 de mayo de 2013.
Мы принимаем к сведению ожидаемые сроки закрытия трибуналов,
Tomamos nota de las fechas anticipadas para el cierre de los Tribunales,
Независимо от применяемого метода выведения глубины, ожидаемые погрешности в расчете толщины осадков ведут к погрешностям в местоположении однопроцентной линии осадков.
Cualquiera que sea el método de conversión en profundidad que se utilice, el error previsto de la profundidad calculada repercute en los errores de la posición de la línea de sedimentos del 1%.
Диалог на уровне министров: переход к устойчивому развитию: ожидаемые результаты конференции<< Рио+ 20>>
Diálogo ministerial: el progreso hacia el desarrollo sostenible: expectativas desde Río+20.
Индонезия пересмотрела свои ожидаемые темпы прироста ВВП на предстоящий год,
Indonesia revisó su tasa prevista de crecimiento del PIB para el año próximo
Комиссия нашла, что в целом ожидаемые от процесса изменений финансовые выгоды определены не были.
La Junta comprobó que, en general, no se habían determinado las utilidades financieras esperadas del proceso de cambio.
Хотя ожидаемые изменения в структуре обороны Японии являются позитивным событием, многие японцы по-прежнему
Si bien la revisión prevista del marco de defensa japonés es un hecho positivo,
Ожидаемые результаты в виде поддающихся количественному измерению сокращений выбросов в тоннах эквивалента СО2;
El resultado esperado en términos cuantificables de reducción de las emisiones en toneladas de CO2 eq;
Результатов: 2104, Время: 0.0526

Ожидаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский