ОЗНАКОМИЛАСЬ - перевод на Испанском

examinó
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
conocer
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
consultó
консультироваться
доступ
посоветоваться
обращаться
см
знакомиться
консультаций
ознакомиться
ознакомление с
se familiarizó
conocimiento
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома

Примеры использования Ознакомилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация ознакомилась с преобразованиями, проведенными правительством Мьянмы в целях обеспечения мира,
La delegación observó los cambios emprendidos por el Gobierno de Myanmar orientados a asegurar la paz,
Она также ознакомилась с докладами ее предшественника гна Амора
Asimismo, se ha familiarizado con los informes de su predecesor, el Sr. Amor,
Кубинская делегация с большим интересом ознакомилась с докладом, подготовленным Специальным представителем( А/ 55/ 442).
La delegación de Cuba tomó conocimiento con mucho interés del informe del Representante Especial(A/55/442).
Специальный докладчик также ознакомилась с заявлениями о якобы необоснованных действиях полиции в отношении лиц,
La Relatora Especial también ha recibido denuncias de acciones de la policía, aparentemente injustificadas,
Миссия также ознакомилась с рядом фотографий, сделанных вскоре после удара,
La Misión también vio varias fotografías tomadas poco después del ataque
В ходе визита в Бразилию делегация ППП ознакомилась с условиями содержания лиц, лишенных свободы, в четырех различных штатах.
Durante su visita al Brasil, el Subcomité observó el trato que se dispensaba a las personas privadas de libertad en cuatro estados diferentes.
На пятом заседании Рабочая группа ознакомилась с видеоматериалами, посвященными системе уголовного правосудия и доступу к правосудию.
En la quinta sesión, el Grupo de Trabajo vio un vídeo sobre el sistema penal y el acceso a la justicia.
Моя делегация внимательно ознакомилась с докладом Совета Безопасности, содержащимся в документе A/ 51/ 2.
Mi delegación ha estudiado detenidamente el informe del Consejo de Seguridad que figura en el documento A/51/2.
Комиссия ознакомилась с записками, замечаниями
La Comisión ha tomado nota de los memorandos,
Группа ознакомилась с показаниями свидетелей, согласно которым в Иробо боевики методично обыскивали жилые дома гражданских лиц и убивали их.
El Grupo recibió testimonios en Irobo de registros metódicos de viviendas civiles en que se dio muerte a los habitantes civiles.
Группа ознакомилась с подробной бухгалтерией
El Grupo ha examinado la contabilidad detallada
Затем группа ознакомилась с торговыми операциями предприятия
A continuación, el grupo verificó las transacciones comerciales de la empresa
Она порылась в библиотеке факультета химической технологии, ознакомилась с темами дипломных работ
El equipo registró la biblioteca de la facultad de ingeniería química, tomó de las tesis seleccionadas para los estudios superiores
Согласно списку поставщиков, с которым ознакомилась Группа, 16 из 38 поставщиков компании« Майнин Конго» покупают золото в Шабунде.
Según una lista de proveedores que vio el Grupo, 16 de los 38 proveedores de Mining Congo compran oro en Shabunda.
Рабочая группа ККПОВ по системе координаторов- резидентов ознакомилась с первым проектом обновленных руководящих принципов. В. Механизмы координации.
El grupo de trabajo del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones encargado del sistema de coordinadores residentes estudió un proyecto inicial de directrices actualizadas.
Миссия также ознакомилась с условиями содержания под стражей
La misión también observó las condiciones de reclusión
Комиссия ознакомилась также с презентацией, посвященной состоянию созданного Органом Центрального хранилища данных о морских минеральных ресурсах.
La Comisión recibió asimismo una presentación sobre la situación del Depósito Central de Datos de la Autoridad sobre los recursos minerales marinos.
С особым вниманием делегация Беларуси ознакомилась с разделом В второй главы доклада Генерального секретаря о работе Организации.
La delegación de Belarús ha estudiado con especial atención la parte B del Capítulo II de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
Многочисленные свидетельства, с которыми ознакомилась Комиссия, подтверждают, что целенаправленные убийства действительно имели место.
En numerosos testimonios a los que escuchó la Comisión se afirma la existencia de los asesinatos selectivos.
Саудовская Аравия ознакомилась с этими материалами и подготовила резюме их рекомендаций, касающихся конкретных мер.
La Arabia Saudita ha examinado ese material y ha preparado resúmenes de las recomendaciones relativas a la adopción de medidas.
Результатов: 159, Время: 0.2405

Ознакомилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский