ОКОНЧАТЕЛЬНОГО МИРНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

un arreglo pacífico definitivo
de un acuerdo de paz definitivo
una solución pacífica definitiva

Примеры использования Окончательного мирного урегулирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейский союз также хотел бы отметить, что окончательное мирное урегулирование не будет полным, если не будет учитывать израильско- сирийский и израильско- ливанский аспекты.
La Unión Europea quiere señalar también que no será posible llegar a una solución pacífica definitiva si no se tienen en cuenta los aspectos sirio-israelí y líbano-israelí.
должен включать окончательное мирное урегулирование отношений Израиля с Сирией и Ливаном.
debe incluir una solución definitiva de paz de Israel con Siria y el Líbano.
Европейский союз также хотел бы указать на то, что окончательное мирное урегулирование не будет полным, если в нем не будут учтены израильско- сирийский и израильско- ливанский аспекты.
La Unión Europea también quisiera señalar que no habrá un arreglo de paz definitivo sin que se tengan en cuenta los aspectos relativos a Siria y el Líbano con respecto a Israel.
Окончательное мирное урегулирование может быть обеспечено лишь при непременном соблюдении обязательства не допускать насилие,
Sólo podrá mantenerse un arreglo de paz definitivo mediante un compromiso fundamental de no recurrir a la violencia
Канада хотела бы, чтобы продолжающемуся арабо- израильскому конфликту был положен конец и было достигнуто окончательное мирное урегулирование, которое было бы приемлемо для обеих сторон
El Canadá desea que se ponga fin al conflicto árabe-israelí y que se llegue a un arreglo de paz definitivo aceptable para ambas partes
Корее до тех пор, пока не будет достигнуто окончательное мирное урегулирование>>[ преамбула, источник( a)].
de todos los actos de fuerza armada en Corea hasta que se alcance un arreglo pacífico definitivo.[Preámbulo, Ref. a].
Болгария твердо убеждена в том, что окончательное мирное урегулирование возможно только с помощью прямых переговоров,
Bulgaria cree firmemente que la solución definitiva para la paz sólo puede lograrse mediante negociaciones directas,
предстоит еще немалое сделать, прежде чем будет достигнуто окончательное мирное урегулирование.
todavía es mucho lo queda por hacer antes de que se llegue a un arreglo pacífico definitivo.
Никакого окончательного мирного урегулирования не может быть достигнуто путем проведения" этнических чисток".
No podrá lograrse ninguna solución pacífica con la práctica de depuración étnica.
Канада приветствует достижение в этом году сторонами конфликта окончательного мирного урегулирования в Гватемале.
El Canadá acoge con beneplácito los progresos que las partes guatemaltecas han realizado este año en pro del logro de un arreglo de paz definitivo.
Словакия поддерживает этот процесс, направленный на достижение всеобъемлющего и окончательного мирного урегулирования в этой части мира.
Eslovaquia apoya este proceso tendiente a conseguir una solución pacífica completa y definitiva en esta parte del mundo.
Cловакия поддерживала этот процесс с самого начала с целью достижения всеобъемлющего и окончательного мирного урегулирования арабо- израильского конфликта.
Eslovaquia ha apoyado desde un comienzo este proceso de paz con el propósito de lograr un arreglo general, definitivo y pacífico del conflicto árabe-israelí.
Он настоятельно призывает обе стороны добросовестно вести переговоры в целях окончательного мирного урегулирования конфликта в соответствии с резолюциями Совета.".
Insta firmemente a ambas partes a que negocien de buena fe para llegar a un arreglo definitivo y pacífico del conflicto de conformidad con las resoluciones del Consejo.".
К сожалению, эта инициатива по урегулированию региональных конфликтов и по достижению окончательного мирного урегулирования на Ближнем Востоке пока не востребована.
Tristemente, esta iniciativa no se ha aprovechado aún para resolver los conflictos regionales y conseguir una solución definitiva y pacífica en el Oriente Medio.
Соглашение содержит также призыв к президиуму правительства страны ускорить процесс окончательного мирного урегулирования, а Объединенному военному комитету по прекращению огня поручено расследовать происшедшие инциденты.
El acuerdo también exhortaba a la Presidencia a agilizar la búsqueda de una solución pacífica y definitiva y encargaba al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego que investigara los incidentes.
Группа Рио вновь подтверждает свою готовность присоединиться к другим членам международного сообщества в усилиях, направленных на достижение окончательного мирного урегулирования в этом регионе.
El Grupo de Río desea reiterar que está dispuesto a unirse a los demás países de la comunidad internacional con el propósito de lograr un acuerdo de paz definitivo para la región.
возобновления переговоров в целях окончательного мирного урегулирования.
reanuden las negociaciones a fin de concertar un acuerdo de paz definitivo.
она поддерживает поиск справедливого и окончательного мирного урегулирования; Израиль же прибегает к различного рода уловкам
apoya la búsqueda de un arreglo de paz justo y permanente. Israel respondió con tergiversaciones y continuó aplicando sus
Таким образом, ситуацию в Абьее можно держать под контролем до достижения окончательного мирного урегулирования, которое позволит всему населению этого региона,
De esta manera, será posible mantener bajo control la situación en Abyei hasta que se logre una solución pacífica y definitiva que permita a todos los habitantes de la región,
Сформировано правительство национального единства, предоставившее президенту Аббасу право добиваться окончательного мирного урегулирования, а кроме того, продолжает действовать достигнутое между палестинскими группировками соглашение о прекращении огня и установлении спокойствия.
Se ha formado un gobierno de unidad nacional, que ha dado al Presidente Abbas el mandato de tratar de lograr un acuerdo de paz definitivo, y el acuerdo entre las facciones palestinas sobre la cesación del fuego y la calma sigue en vigor.
Результатов: 486, Время: 0.0399

Окончательного мирного урегулирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский