ОКРУЖАЮЩИХ - перевод на Испанском

rodean
окружить
обойти
объехать
обогнуть
circundantes
окружающей
прилегающем
близлежащих
соседних
вокруг него
otros
другой
еще один
иным
друга
второй
очередной
de los demás
entorno
обстановка
среда
окружение
климат
конъюнктура
создание
атмосфера
условиях
благоприятных
ambientales
природопользование
экологической
окружающей среды
природоохранной
экологии
alrededor
около
вокруг
примерно
приблизительно
рядом
поблизости
окружает
social
социальный
социально
общественный
общество
gente
народ
ребята
люди
жители
rodea
окружить
обойти
объехать
обогнуть
rodeaban
окружить
обойти
объехать
обогнуть
rodeando
окружить
обойти
объехать
обогнуть
otras
другой
еще один
иным
друга
второй
очередной

Примеры использования Окружающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он опасен для окружающих!
¡Es un peligro para todos!
Сьюзан считала, что Карлос обращает слишком много внимания на мнение окружающих.
Susan pensaba que a Carlos le importaban demasiado las opiniones de los demás.
Также отмечается тенденция к более активному вмешательству в окружающих районах.
También ha habido una tendencia a intervenir activamente en las zonas vecinas.
Как очистить ум от них и перестать осуждать окружающих?
Pregunta sobre purificarlas y sobre los juicios a los demás.
Доктора говорили, что я опасна для себя и окружающих.
Los médicos dijeron que soy un peligro para mí misma y para los demás.
Гений, но несомненно, опасен для себя и окружающих.
Un genio, pero sin duda un peligro para sí mismo y los demás.
Потому что ты всегда знаешь, что лучше для окружающих.
Porque siempre has sabido lo que está bien para todos.
Потому что ты был опасен для себя и окружающих.
Porque eres un peligro para ti mismo y para los demás.
Суть теории в том, что люди учатся, наблюдая поведение окружающих.
La teoría es que la gente aprende observando el comportamiento de quienes los rodean.
что вы не опасны для себя и окружающих.
para sí mismo ni para otros.
Прекрасный пример тому-- меры по охране популяции носорогов и тигров в общинных лесах, окружающих национальный парк Читван.
Un ejemplo notable es el de las actividades de conservación de los rinocerontes y los tigres que viven en los bosques comunales que rodean el Parque Nacional de Chitwan.
Как сообщается, жители города и окружающих районов, являющиеся мусульманами,
Los residentes musulmanes de la ciudad y las zonas circundantes se manifiestan muy reacios,
вам нужно поставить свои интересы выше интересов и благополучия окружающих.
poner la propia conveniencia por encima de los intereses y el bienestar de los que te rodean.
Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах. Мы обещали, что земля Паудер- Ривер.
El gobierno también promete derechos de tierra y caza en los estados circundantes. Prometemos que el territorio del río Powder.
Впервые правительство Бразилии отваживается заняться устранением беззакония, которое процветает в трущобах, окружающих крупные города страны.
En Brasil, el Gobierno se está atreviendo por primera vez a enfrentarse a la anarquía imperante en las atestadas favelas que rodean las grandes ciudades del país.
в большей степени, для окружающих.
pero también para otros, en este punto.
С 30 апреля турецкие силы применяют прожектора для освещения участков, окружающих пять наблюдательных постов в буферной зоне вокруг анклава Коккина/ Еренкой.
Desde el 30 de abril, las fuerzas turcas han utilizado reflectores para iluminar las áreas circundantes de cinco puestos de observación en la zona de separación alrededor del enclave de Kokkina/Erenköy.
глубоко заинтересованные во всех новых технологиях и устройствах, окружающих их.
que están profundamente interesados en todas las nuevas tecnologías y aparatos que los rodean.
Если мы уважаем права окружающих на индивидуальном уровне, уменьшается возможность того, что мы станем проявлять агрессивность на уровне конгломерата нации- государства.
Si respetamos los derechos de los demás a nivel individual es mucho menos probable que seamos agresivos al nivel del conglomerado de la nación-Estado.
Мы изучали альтруизм шимпанзе и отвечали на вопрос: заботятся ли шимпанзе о благополучии окружающих?
Es sobre el altruismo en los chimpancés donde la pregunta es,¿a los chimpancés les importa el bienestar de otros?
Результатов: 252, Время: 0.7102

Окружающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский