Примеры использования Они явились на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Они явились движущей силой в наших усилиях избавиться от того бедствия, которое представляют наземные мины для жизни мужчин,
могут подлежать компенсации, если они явились прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
необычно большая площадь некоторых из них позволяет предположить, что они явились результатом чрезвычайно крупных разливов нефти.
Они явились результатом длительного процесса переговоров, нацеленных не только на прекращение вооруженного конфликта,
жертвами которых они явились, сами по себе представляют собой нарушение Пакта начиная с 19 августа 1976 года, т. е. с
группой лиц, утверждающих, что они явились жертвой нарушения одной из высоких договаривающихся сторон прав,
Комитет принимает к сведению заявление авторов о том, что они явились жертвами дискриминации в нарушение статьи 26 Пакта, поскольку им было отказано
Ямайке недостаточно для того, чтобы считать приемлемым утверждение о том, что они явились жертвой нарушения статьи 10 Пакта.
особенно если они явились следствием его собственного противоправного поведения или были начаты для противодействия ему-- короче, были спровоцированы им>>
принятых в Копенгагене: они явились главным достижением проходивших на Встрече на высшем уровне переговоров,
в принципе подлежит компенсации, поскольку они явились прямым следствием таких боевых действий
В этой жалобе утверждается, что они явились жертвами нарушений статей 5 и 8, разделы 1
например в силу того влияния, которое они оказали на общественное мнение, или в силу того, что они явились свидетельствами широкого распространения практики пыток
которые утверждают, что они явились жертвами нарушения СССР любого из прав, закрепленных Конвенцией.
представил вторые Основные направления регионального сотрудничества для Африки на 2002- 2006 годы( DP/ RCF/ RBA/ 2), отметив, что они явились результатом углубленного процесса исследований
Республика Сальвадор придает большое значение проектам статей о дипломатической защите, так как они явились результатом углубленного исследования, проведенного Комиссией международного права с целью содействия кодификации
подвергли себя самосожжению, поскольку они явились жертвами преступления на почве оскорбленной чести.
Разведка доложила, что они не являются членами организованной группировки.
С тех пор они являются британской зависимой территорией.
Они не являются самоцелью.