ОПАСНОГО - перевод на Испанском

peligroso
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
nociva
вредного
пагубное
опасным
негативное
наносить ущерб
неблагоприятное
вредоносного
riesgoso
рискованно
рискованным
опасным
риск
precario
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
de riesgo
к риска
рискованного
под угрозой
венчурного
небезопасных
в опасности
peligrosa
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
peligrosas
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
peligrosos
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
nocivo
вредного
пагубное
опасным
негативное
наносить ущерб
неблагоприятное
вредоносного

Примеры использования Опасного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На прошлой неделе вы отпустили опасного преступника в расчете на то, что он выведет вас на Во Фата.
La semana pasada dejó ir a un peligroso delincuente con la esperanza que le guiase hasta Wo Fat.
Для предотвращения опасного вмешательства в климатическую систему и достижения конечной цели Конвенции
Se requerirán fuertes reducciones de las emisiones mundiales para evitar una peligrosa interferencia en el sistema climático
Стратегия изоляции привела к созданию опасного альянса экстремистских сил, отстраненных от участия в политических процессах
Una estrategia de aislamiento ha dado como resultado una peligrosa alianza de conveniencia entre fuerzas extremistas excluidas de los procesos políticos
Нет ничего более опасного в мире- и я говорю это со всей искренностью-
Nada hay más inseguro en este mundo, y lo digo con toda franqueza,
Никаких специальных превентивных мер в отношении предположительно опасного района, в котором население прекратило свою сельскохозяйственную деятельность.
No se ha adoptado ninguna medida especial en relación con la zona de presunto peligro donde la población ha dejado de realizar sus actividades en el campo.
меня к помощи в расследовании нового опасного уличного наркотика,
a mí ayudar a investigar una peligrosa droga nueva en las calles,
который служит сырьем для изготовления самого опасного в мире наркотика- героина.
la materia prima de la droga más mortífera del mundo: la heroína.
освобождая опасного преступника, известного как Кам.
mediante la liberación de un peligroso criminal conocido como Kam(Hwang In-Sik).
окажется ли восприятие Саркози, в качестве опасного кандидата большим, чем очень реальный риск, представляемый Байру.
un candidato de riesgo resulta ser más fuerte que el riesgo institucional muy real que Bayrou representa.
Ежегодно испанские власти задерживают тысячи людей, прибывающих на Канарские острова после опасного путешествия по открытому морю на переполненных рыболовецких судах.
Todos los años las autoridades españolas detienen a miles de personas que llegan a las Islas Canarias después de hacer un peligroso viaje por alta mar en botes pesqueros abiertos con exceso de pasajeros.
серьезность синдрома может измениться от умеренного до опасного для жизни.
la gravedad del síndrome puede variar desde leve a potencialmente mortal.
после которых излагаются действия менее опасного характера.
seguidos por los actos de naturaleza menos grave.
Удвоив усилия, нам надо очень быстро найти решение этой загадки, с тем чтобы мы могли избавиться от опасного скептицизма по поводу функции Конференции.
Debemos hallar la solución a este rompecabezas bien pronto redoblando nuestros esfuerzos para poder sacarnos de encima un peligroso escepticismo sobre la función de la Conferencia.
с третьим лицом- считается случаем опасного принуждения.
es un caso de coacción grave.
Глубокие сокращения выбросов ПГ срочно требуются для предотвращения опасного вмешательства в климатическую систему.
Se requieren con urgencia fuertes reducciones de las emisiones de GEI para evitar una peligrosa interferencia en el sistema climático.
почему она не вызвала поддержку при аресте опасного беглеца.
efectuaba el arresto de un… fugitivo violento.
Президент Фидель Кастро Рус сказал, что Куба готова пойти на то, чтобы опасного международного террориста судил либо венесуэльский суд, либо международный суд.
El Presidente Fidel Castro Ruz ha dicho que Cuba está dispuesta a que se juzgue al peligroso terrorista internacional por un tribunal venezolano o por un tribunal internacional.
устранение наиболее видимых проявлений кризиса стало в настоящее время поводом для опасного самоуспокоения.
hecho de que una vez superados los efectos más visibles de la crisis, se observa una peligrosa actitud de autocomplacencia.
Радoсть тoлпы удвoится при виде нового героя, вдвойне опасного, в новых доспехах, достойных легенды!
Veremos duplicarse el placer del público con su nuevo héroe el doble de letal. Y una nueva armadura, digna de leyenda!
А правда в том, что шансы чего-нибудь реально опасного врезаться в нас в ближайшее время бесконечно малы.
Y la verdad es que la probabilidad de que algo muy malo vaya a golpearnos pronto, es infinitesimal.
Результатов: 1025, Время: 0.0714

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский