ОПАСНОСТЬ ЗАВЫШЕНИЯ - перевод на Испанском

riesgo de exageración
опасность завышения
риск завышения
риском завышения суммы потерь

Примеры использования Опасность завышения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа" Е4" соотносила неспособность заявителя представить наиболее убедительные доказательства с" опасностью завышения" претензии в силу недостатков в доказательствах18.
El Grupo" E4" comparó la incapacidad del reclamante de presentar siempre las mejores pruebas con el" riesgo de exageración" introducido por la insuficiencia de las pruebas.
Отказ от присуждения компенсации в случаях наличия" опасности завышения" игнорирует то обстоятельство, что вторжение Ирака в Кувейт
La negativa a otorgar indemnización en los casos que presenten" riesgo de exageración" pasa por alto las consecuencias adversas
При вынесении рекомендации в отношении задолженности восьми должников Группа скорректировала претензию с учетом" опасности завышения", обусловленной доказательственными пробелами, о которых идет речь в пункте 214 выше.
Al adoptar la recomendación sobre las sumas debidas por los ocho deudores, el Grupo ha ajustado la reclamación para compensar el" riesgo de exageración" atribuible a las deficiencias probatorias descritas en el párrafo 214 supra.
Группа рекомендует скорректировать сумму претензии с учетом любой" опасности завышения", обусловленной тем, что заявитель претензии в
El Grupo recomienda que se ajuste la reclamación para compensar cualquier" riesgo de exageración" derivado del hecho de
Группа рекомендует присудить компенсацию по этой претензии, скорректировав ее во избежание опасности завышения.
se indemnice al reclamante, con los ajustes necesarios para tener en cuenta el riesgo de exageración.
Группа корректирует такие претензии с целью учета такой" опасности завышения", с тем чтобы в соответствии с пунктом 19 решения 9 Совета управляющих скорректированная претензия с разумной достоверностью отражала фактическую упущенную выгоду непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
El Grupo ajusta esas reclamaciones para compensar el" riesgo de exageración" de forma que, de conformidad con el párrafo 19 de la decisión No. 9 del Consejo de Administración, la reclamación ajustada represente con certidumbre razonable el lucro cesante sufrido nuevamente como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
стоимостной оценке претензий основывается на том, чтобы обеспечить баланс между неспособностью заявителя во всех случаях представить полные доказательства и" опасностью завышения", обусловленной изъянами таких доказательств.
de las reclamaciones,">el Grupo ha tratado de hallar un equilibrio entre la incapacidad del reclamante de aportar pruebas idóneas y el" riesgo de exageración" que supone la insuficiencia de pruebas.
С тем чтобы избежать опасности завышения, Группа считает необходимым применять обменный курс в размере 13 иракских динаров к 1 кувейтскому динару при стоимостной оценке всех потерь,
El Grupo decide que, para resolver la cuestión del riesgo de exageración, se aplique un tipo de cambio de 13 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití en la valoración de todas las pérdidas, salvo la de vehículos comerciales en
Такая корректировка позволяет компенсировать выявленную" опасность завышения" 20.
Los ajustes compensan el" riesgo de exageración" encontrado.
Затем группа рассматривает области, с которыми связана" опасность завышения".
Después, el Grupo examina las esferas que presentan" riesgo de exageración".
Таким образом, эта" опасность завышения" должна быть отражена в рекомендуемой компенсации.
En tales casos el" riesgo de exageración" tiene que tenerse en cuenta en la indemnización recomendada.
В настоящем докладе применительно к таким случаям Группа использует выражение" опасность завышения".
En el presente informe el Grupo utiliza la expresión" riesgo de exageración" para referirse a estos casos.
Непредставление заявителем информации о показателях безнадежного долга до вторжения вызывает" опасность завышения" претензии.
Si el reclamante no proporciona información respecto del nivel de impagados antes de la invasión, surge el" riesgo de exageración" en la reclamación.
Без представления дополнительных подтверждающих свидетельств Группа считает, что эти претензии заключают в себе опасность завышения.
En defecto de nuevas pruebas corroborativas, el Grupo considera que esas reclamaciones presentan riesgos de exageración.
связана с существенными оговорками, такие недостатки вызывают" опасность завышения".
esas deficiencias dan origen a un" riesgo de exageración".
этот недостаток считается способным создать" опасность завышения".
este hecho se considera que crea un" riesgo de exageración".
поэтому таят в себе опасность завышения суммы потерь.
riesgo de exageración", según se define en el párrafo 34 del primer informe" E4", se utiliza para referirse a los casos en que las reclamaciones no están suficientemente probadas, lo que impide su cuantificación exacta y">entraña, por consiguiente, el riesgo de que se hayan exagerado.
при этом по-прежнему существует опасность завышения оценки.
pudiendo todavía existir un peligro de evaluación excesiva.
Группа уполномоченных скорректировала данную претензию с учетом возникающей в результате этого" опасности завышения".
la edad de la deuda y el Grupo ha ajustado la reclamación para compensar el" riesgo de exageración" que ello crea.
Группа исходила из наличия" опасности завышения".
existe un" riesgo de exageración".
Результатов: 86, Время: 0.0268

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский