ОПЕКА - перевод на Испанском

custodia
хранение
попечение
опекунство
стражей
опеку
охраной
арестом
попечительства
заключении
сохранности
tutela
опекунство
попечительство
защита
опекой
попечения
опекуна
альтернативному уходу
опекунских
уходу за детьми
administración fiduciaria
опеке
guarda
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
fideicomiso
траст
трастовый фонд
доверительный фонд
целевой фонд
подопечной
опеке
доверенности
подопечная
доверительной собственности
трест
tutoría
наставничество
опекунства
опека
обучение
репетиторство
репетитор
наставником
наставнических
cuidado
осторожно
забота
воспитание
тщательно
заботиться
осторожен
уходу за
берегись
аккуратнее
попечении

Примеры использования Опека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с законодательством Туркменистана опека устанавливается над детьми, не достигшими пятнадцати лет,
De conformidad con la legislación de Turkmenistán se instituye la tutela de los hijos menores de 15 años
Их опека включает также право попечения над ребенком
Su tutoría incluye también el derecho a la custodia del hijo
В-третьих, опека государства и общества над детьми- сиротами
En tercer lugar, la tutela por parte del Estado
Оказание педагогической поддержки ученикам, сталкивающимся с трудностями в процессе учебы( опека).
La realización de actividades de apoyo pedagógico en beneficio de las estudiantes que encaren dificultades escolares(tutoría).
Между тем самой распространенной формой является полная опека, при которой права инвалида максимально ограничиваются.
Sin embargo, la tutela plena, en la cual los derechos de la persona con discapacidad están completamente suspendidos, es la que se otorga más frecuentemente.
Опека устанавливается над детьми, не достигшими пятнадцати лет,
La tutela se establece sobre los menores de 15 años,
что после развода опека детей возлагается на отца, хотя мать имеет право на попечительство.
el padre tiene la tutela de los hijos mientras que la custodia es derecho de la madre.
форм их семейного воспитания: усыновление( удочерение), опека и попечительство, приемная семья.
incluida la adopción, la tutela y guarda y la colocación del niño en una familia adoptiva.
Опека( опека несовершеннолетних детей, опека лиц, лишенных возможности работы/ занятости, опека в особых случаях);
La tutela(la tutela de los menores, la tutela de las personas privadas de capacidad jurídica, la tutela en casos especiales);
в 1947 году была введена опека, ни Совет Безопасности,
en 1947 fue creado el fideicomiso, ni el Consejo de Seguridad
Лицом, которому вверены опека, защита жертвы или надзор за ней; а также.
La persona encargada de la tutela, protección o vigilancia de la víctima y.
В 7 процентах случаев опека поручалась только матери,
La custodia fue confiada de manera exclusiva a la madre
расторжение брака, опека над детьми, наследование имущества
la tenencia de los hijos,
О том, что Руди предоставляется временная чрезвычайная опека несовершеннолетнего ребенка, до окончания вашего лишения свободы
Que se le concederá la custodia temporal de emergencia a Rudy sobre el menor… hasta el momento en que su encarcelamiento termine…
Когда совместная опека перестает отвечать наилучшим интересам ребенка,
Cuando la custodia conjunta deja de ser beneficiosa para el hijo,
у него проявляются симптомы нарушения личности- нарциссизм, что означает, что опека над другими людьми точно не его сильная сторона.
transtornos de personalidad, lo que implica que cuidar de otras personas no es precisamente su fuerte.
моложе меня на десять лет. Опека над ней была разделена между мною и полковником Фицуильямом.
fue dejada bajo la tutoría del Coronel Fitzwilliam y mía.
1. технология; 2. опека и социальное обеспечение; 3. экономика.
2. atención y bienestar; 3. economía.
Региональное поли- тическое сотрудниче- ство и сотрудниче- ство в области безо- пасности и опека и деколонизация.
Cooperación regional, política y en materia de seguridad y administra-ción fiduciaria y descolonización.
Устаревшие понятия<< доступ>> и<< опека>>, которые используются в отношении имущества
Nociones anticuadas como las de" acceso" y" custodia", basadas en una concepción patrimonial de la infancia,
Результатов: 230, Время: 0.1476

Опека на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский