ОПЕРАЦИОННЫХ ИЗДЕРЖЕК - перевод на Испанском

costos de transacción
операционные издержки
операционных издержек
gastos de transacción
gastos operacionales
costo de las operaciones
costos de funcionamiento
оперативные расходы
включая стоимость эксплуатации
coste de las transacciones

Примеры использования Операционных издержек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
микрофинансирования в целях снижения риска и операционных издержек.
de microfinanciación para reducir los riesgos y el costo de las transacciones.
Снижение операционных издержек и содействие повышению уровня открытости для внешней торговли также являются необходимыми условиями полномасштабного участия отечественного сектора предприятий в ГПСЦ.
También se necesita reducir el costo de las transacciones y procurar que exista una mayor apertura hacia el comercio internacional para que las empresas nacionales puedan participar plenamente en las CMV.
Это ведет к повышению операционных издержек и сужает пространство для маневра в национальной политике.
Ello ha elevado el costo de las transacciones y conspirado contra el margen con que cuentan los países para formular políticas.
В результате этих усилий удалось избежать дублирования операционных издержек и сделать тендеры более привлекательными для продавцов соответствующего профиля благодаря более высокому объему поставок.
Como resultado, se ha evitado la duplicación de los gastos de las transacciones y las licitaciones resultan más atractivas para los proveedores en esta esfera, gracias al aumento del volumen.
Группа поддержала предложение о подготовке региональных проектов для снижения операционных издержек и содействия африканским странам в их усилиях по интеграции в глобальную экономику.
El Grupo apoyó la creación de proyectos regionales para reducir los costos de las transacciones y ayudar a los países africanos a integrarse en la economía mundial.
Недавно Европейский союз одобрил кодекс поведения, направленный на повышение рентабельности за счет сокращения операционных издержек и улучшения результатов в области развития.
La Unión Europea ha aprobado recientemente un código de conducta tendente a aumentar la eficacia en función de los costos mediante la reducción de los costos de transacción y la mejora de los resultados de desarrollo.
сокращения операционных издержек и повышения результативности работы.
la reducción de los costos de transacción y el aumento de la eficiencia.
снижение операционных издержек и повышение согласованности.
la disminución de los costos de transacción y una mayor coherencia.
Облегчению переводов денежных средств способствовали бы снижение операционных издержек и упрощение перемещения людей.
Los flujos de remesas podrían beneficiarse del abaratamiento de los costes de transacción y la reducción de las trabas a la circulación de personas.
Продолжающееся существование планов и оперативных документов отдельных учреждений может приводить к сохранению ненужных операционных издержек для национальных партнеров, особенно тогда,
La persistencia de planes y documentos operacionales individuales en los distintos organismos puede perpetuar algunos costos de transacción innecesarios que deben asumir los asociados nacionales,
В целях сокращения операционных издержек стран- партнеров
Con el fin de reducir los costos de transacción para los países asociados
рационализацию оперативной деятельности, приведет к снижению операционных издержек для национальных контрагентов.
a agilizar las actividades operacionales reducirían los gastos de transacción de las contrapartes nacionales.
партнерства в развивающихся странах в целях снижения операционных издержек для этих стран и содействия более эффективному распределению деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития;
vínculos de asociación en los países en desarrollo para reducir los costos de transacción de esos países y contribuir a una distribución más equitativa de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio;
может также создать дополнительный стимул к сокращению ненужных и непроизводительных операционных издержек, что принесет непосредственную выгоду программе развития.
hacer las economías y también podría aportar un nuevo incentivo para reducir gastos operacionales innecesarios y excesivos, lo cual redundaría directamente en beneficio del programa de desarrollo.
также к введению мер по снижению операционных издержек.
que se adoptaran medidas para reducir los gastos de transacción.
таких, как снижение операционных издержек, расширение координации
como reducir los costos de transacción y mejorar la coordinación,
снижения операционных издержек, рационализации управления в промышленности,
reduciendo los gastos de transacción, mejorando la gestión de la industria,
премий официального страхования и различных других операционных издержек, связанных с ограничительными условиями, на которых предоставляется такое страховое покрытие( соответствующие примеры приводятся ниже).
las primas del seguro oficial y diversos otros costos de transacción relacionados con las condiciones restrictivas en que se facilita la cobertura de ese seguro(de las que se dan ejemplos más adelante).
также снижение высоких операционных издержек, связанных с применением процедур конкретных доноров.
de los asuntos abordados, así como los elevados gastos de transacción que entrañan los procedimientos aplicados en función de los donantes.
Страновые группы Организации Объединенных Наций все более активно исследуют возможности снижения программных операционных издержек, решительно поддерживая дальнейшую оптимизацию
Los equipos de las Naciones Unidas en los países buscan más oportunidades para reducir los costos de transacción de la programación con un firme apoyo para seguir racionalizando y armonizando los instrumentos
Результатов: 591, Время: 0.0619

Операционных издержек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский