Примеры использования Опирался на на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В качестве примера можно упомянуть экспериментальный проект по навыкам в области воспитания, который опирался на" каупапа маори" или комплекс культурных принципов маори.
Упоминавшийся выше" бизнесплан", посвященный будущей роли и функциям ЮНИДО, опирался на новую систему профессионального роста сотрудников.
Совет опирался на доклады Рабочей группы Организации Объединенных Наций по произвольным задержаниям,
ИОТК сообщила, что проведенный в 2008- 2009 годах аттестационный обзор ее деятельности опирался на критерии, которые были разработаны на основе ориентиров, опирающихся на передовые наработки региональных рыбохозяйственных организаций.
Кроме того, важно, чтобы экономический рост, достигаемый с помощью партнерских связей между частным и государственным секторами, опирался на тщательно спланированную стратегию сокращения масштабов нищеты.
Верховный суд опирался на решение 1897 года,
Процесс реформы образования опирался на структурированный диалог с участием профсоюзов учителей;
Социального Совета Секретариат опирался на рекомендации группы экспертов по преступлениям, связанным с использованием личных данных.
Координатор опирался на итоги Совещания экспертов 2009 года( 22- 24 апреля 2009 года).
Судан всегда опирался на диалог и мирные средства разрешения споров,
крайней нищеты независимый эксперт опирался на имеющийся среди международного сообщества консенсус относительно многогранного характера нищеты.
казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням при выполнении своей задачи опирался на положения Декларации;
Кремлевский режим опирался на два главных принципа:
Принимая решение, Верховный суд опирался на свое предыдущее решение( H. C. J. 143/ 62 Фонк- Шлезингер против министра внутренних дел),
При этом я опирался на результаты, которые были достигнуты моими предшественниками на посту Председателя в 1997 году послом Республики Корея и представителем Румынии на Конференции по разоружению.
При рассмотрении данного вопроса Кассационный суд опирался на представленную ему в числе прочих документов вербальную ноту министра иностранных
При вынесении своего решения Суд опирался на соответствующие международные конвенции по правам человека, участницей которых является Турция,
В ходе нынешней сессии в рамках диалога с государствами- участниками Комитет опирался на выводы Рабочей группы по УПО
При подготовке настоящего доклада Генеральный секретарь опирался на свои предыдущие доклады об осуществлении резолюций 55/ 235
При подготовке настоящего доклада Генеральный секретарь опирался на свой предыдущий доклад об осуществлении резолюций 55/ 235