ОСЛАБЛЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ - перевод на Испанском

mitigación
смягчение
борьба
уменьшение
сокращение
снижение
предотвращению изменения климата
предотвращению
ослабления последствий
смягчению последствий изменения климата
mitigar los efectos
смягчения последствий
смягчения воздействия
смягчить последствия
уменьшению воздействия
mitigar las consecuencias
reducir los efectos
уменьшения последствий
уменьшения влияния
уменьшения воздействия
смягчить воздействие
ослабить воздействие
atenuar los efectos
aliviar los efectos

Примеры использования Ослабления последствий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отпечатанные копии бесплатно распространяются среди учреждений, занимающихся вопросами ослабления последствий стихийных бедствий в государствах- членах,
Los ejemplares impresos se distribuyen gratuitamente a las instituciones que se ocupan de la mitigación de los efectos de los desastres en los países miembros,
Кроме того, в разделе 23( 1) Закона ПОКДАТАРА предусмотрен механизм ослабления последствий нарушения раздела 4 лицом на основе предоставления суду права издавать приказ для предупреждения дальнейших операций с соответствующей собственностью.
Además, el artículo 23 1 de la Ley relativa a la POCDATARA establece un mecanismo para mitigar las consecuencias de la contravención por una persona de lo estipulado en el artículo 4 autorizando a los tribunales a dictar órdenes para evitar que los activos de que se trate sean objeto de cualquier otra transacción.
Миссия по оценке ИРЛ пришла к выводу, что ИРЛ стала успешной развивающейся моделью ослабления последствий нищеты на низовом уровне,
La misión de valoración de la Iniciativa para el Desarrollo Humano concluyó que ésta constituía un modelo en evolución para mitigar la pobreza al nivel de las bases,
Программа будет содействовать повышению эффективности программ ослабления последствий нищеты и созданию систем мониторинга путем внедрения стандартизованных
El programa contribuirá a incrementar la eficacia de los programas de mitigación de la pobreza, así como al establecimiento de sistemas de vigilancia,
Система ослабления последствий наводнений и комплексного водопользования на основе гидрологической информации предполагает использование спутникового дистанционного зондирования для сбора данных
El sistema de mitigación de las consecuencias de las inundaciones y la gestión integrada de los recursos hídricos, que se basaba en un sistema de información hidrológica, se valía de la teleobservación para el acopio de datos
Комитет отметил также, что космическая техника может использоваться в сочетании с некосмическими технологиями для содействия мониторингу и ослабления последствий таких стихийных бедствий,
Además, la Comisión señaló que la tecnología espacial podía conjugarse con otras no espaciales para contribuir a la vigilancia y la mitigación de los efectos de las inundaciones, la sequía
Что касается ослабления последствий чернобыльской аварии,
En lo que se refiere a la mitigación de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl,
Цель программы заключается в обеспечении широкого применения эффективных аналитических методов оценки вариантов ослабления последствий, что должно способствовать совершенствованию национальных стратегий по ослаблению последствий изменения климата
El objetivo del programa es lograr que se apliquen ampliamente métodos analíticos eficaces para evaluar las opciones de mitigación, con lo que mejorarían las estrategias nacionales de mitigación del cambio climático y los resultados consignados
В имеющемся массиве информации о вариантах ослабления последствий и механизмах их реализации бо́льшая ее часть увязана с нуждами
Gran parte de la información disponible sobre las opciones de mitigación y los instrumentos de ejecución refleja las necesidades y las situaciones de los países desarrollados
ФАО оказывает своим государствам- членам техническую помощь в целях укрепления их потенциала в области предупреждения или ослабления последствий стихийных бедствий.
la FAO ha ofrecido asistencia técnica a sus Estados miembros para que puedan reforzar su capacidad de prevención o mitigación de los efectos de los desastres naturales.
также для предотвращения или ослабления последствий таких аварий в будущем.
así como para prevenir o mitigar accidentes semejantes en el futuro.
деградацией земель, ослабления последствий засухи, а также содействия борьбе с изменением климата.
contra la desertificación y la degradación de las tierras, la mitigación de los efectos de las sequías y la lucha contra el cambio climático.
засухами имеет принципиально важное значение для ослабления последствий изменения климата,
la sequía es un factor clave para la mitigación de los efectos del cambio climático,
который в настоящее время действует через проекты в области управления водными ресурсами и ослабления последствий катастроф, вызываемых наводнениями.
aborda algunas cuestiones relativas a la montaña mediante proyectos encaminados a la ordenación de los recursos hídricos y a la mitigación de los efectos de las inundaciones.
которая необходима для выработки стратегий ослабления последствий стихийных бедствий,
para su utilización en estrategias de mitigación de los desastres como la alerta temprana
проводимой в масштабах всей организации стратегии ослабления последствий чрезвычайных ситуаций, учредила Группу по вопросам уязвимости и картирования.
cartografía de la vulnerabilidad como parte de su estrategia para la mitigación de casos de desastre.
во всех национальных и международных мероприятиях, касающихся профилактики, ослабления последствий и ухода за больными ВИЧ/ СПИДом.
internacionales relativas a la prevención, la mitigación de los efectos y al cuidado de las personas que vivían con el virus del VIH/SIDA.
варианты ослабления последствий, реформа энергетического сектора,
las opciones para mitigar las consecuencias del cambio climático,
разрабатывать комплексные планы ослабления последствий стихийных бедствий
intraministerial para formular planes integrados de mitigación de los desastres naturales
международной финансовой системе и наличия у стран достаточных резервов иностранной валюты для ослабления последствий кризиса.
la exposición al sistema financiero internacional y de las reservas de divisas con que cuentan para amortiguar los efectos de la crisis.
Результатов: 147, Время: 0.0495

Ослабления последствий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский