ОСМОТРОВ - перевод на Испанском

inspecciones
инспекция
инспектирование
осмотр
проверка
инспекторат
контроль
инспекционной
exámenes
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
reconocimientos
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных
chequeos
проверка
осмотр
проверить
обследование

Примеры использования Осмотров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа, предусмотренная политикой превентивных мер по охране здоровья детей, осуществляется вышеупомянутыми центрами посредством проведения периодических медицинских осмотров.
El programa de la política médica preventiva para los jóvenes se realiza en los CLB mediante exámenes periódicos de la salud.
Инспекция в северо-западной части Ирака была завершена 28 октября 1993 года после проведения тщательных осмотров местности, воздушных съемок и наземных инспекций конкретных местоположений.
La inspección en el Iraq occidental finalizó el 28 de octubre de 1993, después de un minucioso reconocimiento de la zona, observaciones aéreas e inspecciones en tierra de lugares concretos.
Были приняты меры для повышения эффективности осмотров рабочих мест,
Se han tomado medidas para reforzar la inspección de los lugares de trabajo,
Договаривающиеся стороны соглашения о принятии единообразных условий для периодических технических осмотров колесных транспортных средств
Uzbekistán partes contratantes en el acuerdo relativo a la adopción de condiciones uniformes para la inspección técnica periódica de los vehículos de ruedas
Во время профилактических осмотров, которые за последнее десятилетие проводятся уже в шестой раз,
En el más reciente programa de exámenes de vigilancia, el sexto efectuado en un plazo de 10 años,
По результатам технических осмотров принимается решение о возможности дальнейшего хранения и использования.
Los resultados de las inspecciones técnicas determinan si la munición sigue siendo apta para su almacenamiento y uso.
Пока отсутствует система периодических осмотров и эффективного юридического контроля за госпитализацией этих пациентов в психиатрических больницах.
No se dispone aún de un sistema de revisión periódica y control judicial efectivo de la hospitalización de pacientes en los Hospitales Psiquiátricos.
Благодаря содействию проведению бесплатных дородовых медицинских осмотров и обязательных вакцинаций мы добились существенного прогресса в области обеспечения здоровья матери и ребенка.
A través de la promoción de exámenes de salud prenatal y las vacunaciones obligatorias, hemos logrado progresos considerables en materia de salud materna e infantil.
Врач и стоматолог изолятора должны вести учет проведенных осмотров, отражая их в медицинских картах, и ежедневно регистрировать проведенные осмотры..
El médico y el dentista de la prisión deben dejar constancia de los exámenes realizados actualizando a diario los expedientes y registros médicos.
Число осмотров и их охват в ходе пренатального периода устанавливаются в соответствии с постановлением об амбулаторном обслуживании.
El número y alcance de los exámenes durante el período prenatal está fijado por el Decreto sobre atención ambulatoria.
В вопроснике содержится перечень стандартных осмотров, тестов и рентгеновских снимков,
En el cuestionario se incluyó una lista estándar de los exámenes, pruebas y radiografías exigidos,
Было повышено качество медицинских осмотров и лечения, под контроль были поставлены серьезные заболевания,
Mejoró la calidad de los exámenes y el tratamiento médicos, y se mantuvieron bajo control enfermedades graves como el bocio
За этот период число контрольных осмотров возросло на 62, 9 процента,
En el período que se examina, el número de exámenes de control aumentó en un 62,9%,
Министерству юстиции ввести практику первоначальных осмотров и ведения статистических данных о заболеваниях во всех тюрьмах Бенина
Que el Ministerio de Justicia introduzca la práctica de realizar reconocimientos médicos iniciales y mantener estadísticas de las enfermedades en todas las prisiones de Benin
Среднее число дородовых осмотров составляет 10( в городах 10,
El promedio de visitas prenatales es de 10(10,1 en el medio urbano
В случае возникновения патологий беременности количество осмотров зависит от потребностей здоровья
En los casos de estados patológicos relacionados con la maternidad, el número de controles depende de las necesidades sanitarias
По этой причине Министерство здравоохранения проводит политику бесплатных профилактических осмотров представителей народности рома с помощью мобильных клиник по работе с населением в отдаленных и недоступных районах.
Por esa razón, el Ministerio de Salud ejecuta una política de exámenes preventivos gratuitos de romaníes a través de dispensarios móviles en zonas remotas e inaccesibles.
сделанных в ходе осмотров на местах;
examen de las radiografías tomadas durante los exámenes sobre el terreno;
мать или заменяющее ее лицо не соблюдают предписания педиатрических медицинских служб в отношении периодических осмотров ребенка.
la madre o quien la sustituye infringe las instrucciones que impartan los servicios médicos pediátricos para el control periódico y oportuno del niño.
Личный осмотр сотрудником, отвечающим за обслуживание лиц, находящихся под арестом; результаты этих осмотров заносятся в компьютер;
Controles personales llevados a cabo por la persona encargada de los detenidos; esos controles quedan registrados en ordenador;
Результатов: 154, Время: 0.3356

Осмотров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский