Примеры использования Основанному на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
требует скорейшего возвращения к конституционному порядку, основанному на демократических институтах,
Подписание Всеобъемлющего мирного соглашения стало демонстрацией приверженности всех политических партий долговременному миру, основанному на принципе демократического плюрализма, а также приверженности защите и поощрению прав человека при любых обстоятельствах.
Финансовые ведомости приводятся в приложении I. По нашему мнению, основанному на результатах проведенной проверки,
Мы подтверждаем свою приверженность основанному на договорах контролю над вооружениями и разоружению и подчеркиваем необходимость возобновления международных усилий в этом плане,
занятости благодаря партнерскому подходу, основанному на поиске решений на общинном уровне
В 1998 году Комиссия одобрила также предложение МКЖРМЖ о проведении практикума по основанному на соблюдении прав подходу к обеспечению равенства между женщинами и мужчинами, выводы которого затем были переданы Комиссии.
будет способствовать диалогу, основанному на практическом опыте,
Несколько делегаций настоятельно призвали УВКБ более решительно переходить с основанного на ресурсах к основанному на потребностях бюджетному процессу и внедрить ориентированные на результаты методы управления.
Генеральный директор настоятельно призывает Иран в целях решения всех остающихся вопросов работать вместе с Агентством, с тем чтобы достичь согласия по структурированному подходу, основанному на практике осуществляемой Агентством проверки.
зависящей от ценовых колебаний, к основанному на применении современных знаний производству и услугам, приносящим высокую добавленную стоимость.
Заменить слова<< подходу, предусматривающему учет всех этапов жизненного цикла продукции>> словами<< подходу, основанному на анализе жизненного цикла продукции, а также другим соответствующим
защите прав инвалидов- переход от благотворительности к подходу, основанному на обеспечении прав человека.
ЮНИСЕФ продолжал уделять особое внимание основанному на правах человека подходу к программированию
Разработан и осуществляется план действий по управлению, основанному на результатах, в целях согласования отчетности по результатам и укрепления потенциала СГ ООН в области управления,
Соблюдение этих условий в дополнение к межконголезскому диалогу, основанному на реалистичном подходе, включая окончательное признание полномочий правительства в Киншасе,
В том же духе мы стремимся к новому миру, основанному на принципах справедливости,
Содействие мирному процессу, основанному на Уагадугском политическом соглашении, на всей территории Котд& apos;
оценивают доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на тщательном и беспристрастном рассмотрении обстоятельств дела,
будет усиливать способность ЮНИФЕМ к планированию, основанному на предсказуемости.
82 Конституции Председатель и судьи Верховного Суда Республики Казахстан избираются Сенатом по представлению Президента Республики, основанному на рекомендации Высшего Судебного Совета.