ОСНОВНОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Испанском

programa principal
основная программа
рамках основной программы
крупную программу
главной программы
programa básico
основная программа
базовую программу
ключевой программы
основную повестку дня
programa sustantivo
основная повестка дня
основной программы
предметную повестку дня
programas principales
основная программа
рамках основной программы
крупную программу
главной программы

Примеры использования Основной программе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Координация разработки планов работы по основной программе Е, а также осуществление руководства,
Coordinación de la formulación de los planes de trabajo del Programa Principal E, así como orientación, vigilancia y seguimiento de la
Пропаганду и распространение информации о мероприятиях по Основной программе D в рамках ЮНИДО,
Se comunican y promueven las estrategias y actividades del Programa Principal D en el seno de la ONUDI
Объем ресурсов по Основной программе А" Директивные органы" был увеличен с 2,
Los recursos del Programa Principal A(Órganos Normativos) se han aumentado del 2,7%,
Общая сумма бюджетных ассигнований по Основной программе I увеличена примерно на 7 процентов в результате существенного увеличения взноса ЮНИДО на службу охраны
La suma total presupuestada para el Programa Principal I ha aumentado en un 7%, aproximadamente, como resultado del incremento sustancial de la contribución
значительном прогрессе по каждой основной программе и взносах.
los progresos importantes en cada programa principal y las contribuciones.
штатного расписания по основной программе 2.
de las plantillas del programa principal 2.
выступая от имени Группы азиатских государств, говорит, что Группа хотела бы на регулярной основе получать обнов- ленную информацию о деятельности Секретариата по Основной программе В. 2.
dice que el Grupo agradecería recibir periódicamente información actualizada sobre las actividades que la Secretaría lleva a cabo en el marco del Programa Principal B. 2.
Отмечаемое постепенное сокращение числа мероприятий, первоначально запланированных в основной программе, посвященной поддержанию мира
Se ha registrado una disminución constante de los productos inicialmente programados dentro del programa principal de mantenimiento de la paz
Принять участие в основной программе ОAEД" Молодежь в активной жизни",
Participar en el principal programa de la OAED," Los jóvenes en la vida activa",el empleo por cuenta propia.">
Сокра- щение уровня поступлений по основной программе Е( Региональная программа)
La reducción de ingresos en el programa principal E(Programas Regionales) reflejaba un nivel
По основной программе С( Укрепление промышленных потенциалов)
En el Programa Principal C(Fortalecimiento de las Capacidades Industriales)
По Основной программе G( Эксплуатация зда- ний)
En el Programa Principal G(Administración de Edificios) se registraron economías
По Основной программе Е( Борьба с нищетой на основе производственной деятельности)
En el marco del Programa Principal E(Reducción de la Pobreza mediante Actividades Productivas) se habían gastado
Поскольку функции оценки будут переданы основной программе Е, в рамках программы В. 2( Группа внутреннего надзора) основное внимание будет уделяться внутренней ревизии и расследованиям.
Las funciones de evaluación se traspasarán al Programa Principal E, por lo tanto el Programa Principal B. 2(Oficina de Supervisión Interna) se centrará en las actividades de auditoría interna e investigación.
Основное оперативно- функциональное обеспечение, которое охватывает расходы по основной программе и по пропагандистской деятельности ЮНИСЕФ в стране;
El apoyo sustantivo que representaban los gastos del programa básico y de la presencia del UNICEF en un país dado con fines de promoción;
По Основной программе С( Борьба с нищетой на основе производственной деятельности)
En el Programa Principal C(Reducción de la Pobreza mediante Actividades Productivas) se registró un
По Основной программе Е( Охрана окружающей среды
En el marco del Programa Principal E(Energía y Medio Ambiente)
Экономия по этой основной программе была достигнута по статье расходов по персоналу, главным образом за счет большего,
En el programa principal se registraron economías respecto de los gastos de personal debido sobre todo a una tasa de vacantes superior a lo presupuestado,
Сокращение уровня поступлений по основной программе Е( Управление региональными программами)
La reducción de ingresos en el programa principal E(Gestión de los Programas Regionales)
участие ЮНИДО в финансировании этой программы отражено в основной программе Н;
la contribución de la ONUDI al mismo se inscribe en el programa principal H;
Результатов: 194, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский