ОСНОВНЫМИ ЗАДАЧАМИ - перевод на Испанском

principales objetivos
основная цель
главная цель
основная задача
главная задача
важнейшей задачей
первоочередной целью
важнейшая цель
principales tareas
основная задача
главная задача
первоочередной задачей
крупная задача
основную функцию
funciones principales
основная функция
главная функция
основная задача
ведущую роль
основная роль
главная роль
главная задача
ключевую роль
основная обязанность
центральную роль
principales desafíos
главная задача
основная задача
главная проблема
основная проблема
главный вызов
основной вызов
основная трудность
ключевая задача
важнейшей задачей
крупной проблемой
tareas fundamentales
основная задача
главной задачей
важнейшей задачей
основополагающей задачей
ключевая задача
фундаментальной задачей
центральная задача
objetivos fundamentales
основная цель
главная цель
основополагающая цель
основная задача
главная задача
ключевой целью
ключевой задачей
важнейшей целью
важнейшей задачей
фундаментальной цели
principales retos
главная задача
основная задача
главной проблемой
основная проблема
важной задачей
главный вызов
ключевая задача
основной вызов
objetivo principal
основная цель
главная цель
основная задача
главная задача
важнейшей задачей
первоочередной целью
важнейшая цель
principales prioridades
главным приоритетом
первоочередной задачей
основным приоритетом
главной задачей
важнейшим приоритетом
основная приоритетная задача
высший приоритет
первостепенным приоритетом
objetivos básicos
основная цель
главная цель
основная задача
основополагающей целью
главной задачей
ключевой цели
retos fundamentales

Примеры использования Основными задачами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основными задачами, которые предстоит решить,
Los principales desafíos consistían en la medición de los progresos
Основными задачами Группы по проекту перехода на МСУГС в Организации Объединенных Наций попрежнему являются.
Las principales tareas del equipo de las Naciones Unidas encargado del proyecto de aplicación de las IPSAS siguen siendo.
Основными задачами для Ирака в настоящее время являются формирование нового правительства
Los principales desafíos restantes para el Iraq eran formar un nuevo gobierno
Основными задачами экономической политики, как они изложены в пункте 14 Стратегии, являются долгосрочное развитие и краткосрочная стабилизация.
Los objetivos fundamentales de la política económica que se indican en el párrafo 14 de la Estrategia son el crecimiento a largo plazo y la estabilización a corto plazo.
Основными задачами таких школ являются:
Las principales tareas de estas escuelas son:
Основными задачами здесь являются предоставление национальным действующим лицам возможности обеспечить политический переход
Los principales desafíos son proporcionar a las instituciones nacionales los medios necesarios para la gestión de los procesos de transición política
Основными задачами являются создание рабочих мест,
Los principales retos son la creación de empleos,
Основными задачами государства в экономической, социальной
Se consideran objetivos fundamentales del Estado en los ámbitos económico,
Мир и развитие являются двумя основными проблемами современного мира и основными задачами Организации Объединенных Наций.
La paz y el desarrollo son los temas más importantes del mundo moderno y las dos principales tareas de las Naciones Unidas.
Ввиду этого основными задачами в области мобилизации национальных ресурсов являются стимулирование и совершенствование финансового посредничества.
Por lo tanto, los principales desafíos de la movilización de recursos nacionales eran promover el ahorro y mejorar la intermediación financiera.
технологий и инноваций и основными задачами развития.
tecnología e innovación y los retos fundamentales de desarrollo.
развитие образования в этой сфере в Монголии будут оставаться основными задачами правительства.
el fortalecimiento de la educación en materia de derechos humanos en Mongolia seguirán siendo objetivos fundamentales del Gobierno.
развития культуры меньшинств является специальным бюджетным органом, основными задачами которого являются.
el desarrollo de las culturas minoritarias es una institución dotada de presupuesto específico, cuyas principales tareas son las siguientes.
снижение коррумпированности являются основными задачами в области развития.
reducir la vulnerabilidad a la corrupción son unos retos fundamentales para el desarrollo.
Организационная поддержка была предоставлена Всемирной ассоциации агентств содействия инвестиционной деятельности, основными задачами которой является развития сотрудничества между агентствами, занимающимися поощрением инвестиций.
Se proporcionó apoyo institucional a la Asociación mundial de organismos de promoción de inversiones, cuyo objetivo principal es fomentar la cooperación entre los organismos de promoción de inversiones.
Основными задачами Комиссии являются организация
El objetivo principal de la Comisión es iniciar
В соответствии с упомянутым решением, основными задачами Координатора проектов ОБСЕ в Узбекистане определены следующие.
De conformidad con la mencionada decisión, las tareas principales del Coordinador de Proyectos de la OSCE en Uzbekistán serán las siguientes.
Основными задачами регионального форума являются: a составление
Las principales funciones del foro regional son las siguientes:
Основными задачами в современном мире остаются поддержание международного мира
Las tareas principales que enfrenta el mundo hoy en día siguen siendo la paz
Определить основными задачами Национального центра Республики Узбекистан по правам человека.
Se fijan como tareas principales del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán.
Результатов: 292, Время: 0.1177

Основными задачами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский