ОСНОВНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

principales usuarios
крупнейшим пользователем
основным потребителем
основным пользователем
usuarios primarios
importante usuario
usuarios clave

Примеры использования Основных пользователей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
молодые люди относятся к числу основных пользователей компьютеров и, по всей вероятности, они в этих цифрах должны быть представлены очень наглядно.
se refieren específicamente a la juventud, los jóvenes se encuentran entre los principales usuarios de las computadoras y probablemente esa cifra revela una alta representación de ellos.
В частности, она решила, что следует дополнительно обсудить круг основных пользователей данных о КО,
En particular, estuvo de acuerdo en que se deberían proseguir las deliberaciones acerca de los principales usuarios de la presentación de esos informes,
ответственных учреждений, основных пользователей международных статистических классификаций
custodios, grandes usuarios de clasificaciones estadísticas internacionales
Создание групп по обслуживанию основных пользователей мероприятий и услуг в области людских ресурсов позволит повысить мобильность
La constitución de equipos encargados de prestar servicios a los principales beneficiarios de las actividades de recursos humanos y sus correspondientes resultados
участвующих сран и всех основных пользователей.
los países participantes y los usuarios fundamentales.
Ознакомительные мероприятия для пользователей производятся в целях<< повышения уровня статистической грамотности>> основных пользователей, например средств массовой информации, и тем самым предупреждения неправильной интерпретации данных.
Se organizan actividades de formación para" mejorar los conocimientos de estadística" de usuarios clave, como los medios de comunicación, y de ese modo evitar las interpretaciones erróneas.
В Тасмании количество возбужденных дел снизилось примерно на 8 000- 10 000 в силу технических сбоев информационной системы одного из основных пользователей суда. Это значительно сказалось на статистике рассмотренных дел.
En Tasmania, el número de casos iniciados se redujo entre 8.000 y 10.000, por problemas de tecnología de la información experimentados por uno de los principales usuarios de los tribunales, lo que afectó considerablemente el flujo de casos y, por lo tanto, las cifras de cierre.
выражающие интересы основных пользователей.
que representan la perspectiva de los principales usuarios.
иной организации в сфере ИКТ или часть такой инфраструктуры в месте, удаленном от ее основных пользователей.
una parte de la infraestructura de TIC de una organización en un lugar distante de los usuarios básicos.
Мы считаем, что участие в такой сессии всех постоянных членов Совета Безопасности и основных пользователей морскими путями дало бы возможность установить конструктивный диалог
Creemos que la participación de todos los miembros permanentes del Consejo de Seguridad y de los principales usuarios marítimos en ese período de sesiones brindaría la oportunidad de entablar un diálogo constructivo
прилагать согласованные усилия для определения основных пользователей результатами их мероприятий
a que hicieran también un esfuerzo concertado por identificar a los principales usuarios de esos productos y servicios,
Департамент по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций является одним из основных пользователей и распространителей информации,
el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas es un importante usuario y difusor de información sobre la detección
выступает за участие в его работе всех ведущих мировых держав и основных пользователей Индийского океана.
está a favor de que participen en su labor todas las principales Potencias y los principales usuarios marítimos del Océano Índico.
оно не дошло в качестве готового продукта до основных пользователей до конца двухгодичного периода,
no fue entregado a los usuarios primarios antes del final del bienio,
В частности, она решила, что потребуется дополнительное обсуждение, касающееся круга основных пользователей данных социальной отчетности,
En particular, estuvo de acuerdo en que deberían proseguir las deliberaciones acerca de los principales usuarios de la presentación de informes sociales,
уважением интересов основных пользователей и производителей, а также урегулированием озабоченностей государств- участников Конвенции по кассетным боеприпасам по поводу совместимости между этими двумя инструментами- с другой.
por una parte, y respetar las reservas de los principales usuarios y productores y atender a las preocupaciones de los Estados partes en la Convención sobre Municiones en Racimo respecto de la compatibilidad de ambos instrumentos, por otra.
пользователей Секция продаж и маркетинга наняла консультативную фирму для организации целевой группы основных пользователей, с тем чтобы получить оценку полезности публикаций Организации Объединенных Наций,
Comercialización de Publicaciones contrató a una firma de consultoría con la misión de organizar un grupo de discusión integrado por usuarios clave para determinar el valor y la utilidad de las publicaciones de las Naciones Unidas,
предпринимать скоординированные усилия по определению основных пользователей их продуктов и услуг,
también a que desplegaran esfuerzos concertados para identificar a los principales usuarios de sus productos y servicios,
выражающие интересы основных пользователей.
que representan la perspectiva de los principales usuarios.
можно было удовлетворить потребности основных пользователей услуг координационного центра.
utilizan hoy en día, a fin de satisfacer las necesidades de los principales usuarios de el centro de intercambio de información.
Результатов: 88, Время: 0.0517

Основных пользователей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский