ОСПОРИТЬ ПРАВОМЕРНОСТЬ - перевод на Испанском

impugnar la legalidad
oponerse a la legalidad
recurrir la legalidad

Примеры использования Оспорить правомерность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
право задержанных оспорить правомерность задержания с помощью оперативного решения суда;
el derecho de los detenidos a impugnar la legalidad de su detención mediante una decisión judicial rápida;
не имел возможности оспорить правомерность своего содержания под стражей.
tenido la posibilidad de oponerse a la legalidad de la detención.
таких, как право оспорить правомерность задержания и право на оперативную доставку задержанного в суд.
como el derecho a recurrir contra la legalidad de la privación de libertad y la rápida comparecencia de las personas bajo custodia ante un juez.
потерпевший физически не мог ни подать жалобу, чтобы оспорить правомерность своего задержания, ни обратиться к судье с ходатайством об освобождении,
no tuvo la posibilidad material de presentar un recurso para impugnar la legalidad de su detención, ni de pedir a un juez su puesta en libertad,
потерпевший не мог ни подать жалобу, чтобы оспорить правомерность своего задержания, ни обратиться к судье с ходатайством об освобождении,
la víctima no podría interponer un recurso para impugnar la legalidad de su encarcelamiento, solicitar a un juez su puesta en libertad,
Что был бы признателен делегации за дополнительную информацию об основных правовых гарантиях, и в частности о том, имеют ли лица, содержащиеся под стражей, например просители убежища, задержанные до вынесения соответствующими органами решений по их ходатайствам о предоставлении убежища, доступ к процедуре хабеас корпус, позволяющей им оспорить правомерность их помещения под стражу.
Se agradecería más información sobre las garantías jurídicas fundamentales, en particular sobre la cuestión de si una persona afectada por una medida de privación de libertad-- por ejemplo un solicitante de asilo retenido a la espera de que las autoridades competentes se pronuncien sobre su solicitud-- puede interponer un recurso de habeas corpus para impugnar la legalidad de su detención.
не доставлялся в компетентный судебный орган, где он мог бы оспорить правомерность своего задержания; и что авторам не было предоставлено никакой официальной информации о его судьбе.
puesto a disposición de una autoridad judicial ante la cual pudiera impugnar la legalidad de su detención; y no se proporcionó ninguna información oficial a las autoras sobre la suerte que había corrido.
могут оспорить правомерность таких мер, если функции этой организации не допускают, чтобы она применяла контрмеры,
debía poder impugnar la licitud de tales medidas si las funciones de esa organización no le permitían tomar contramedidas
таких как право оспорить правомерность лишения свободы( habeas corpus)
como el derecho a impugnar la legalidad de la privación de libertad(hábeas corpus)
лишены возможности оспорить правомерность задержания и впоследствии могут быть высланы из страны без права на юридическую помощь или пересмотр решения120.
al no poder impugnar la validez de su detención, podían ser expulsados del país sin acceso a ningún medio de revisión o recurso.
Девять из них оспорили правомерность их содержания под стражей в британских судах.
Nueve de ellas impugnaron la legalidad de su detención ante los tribunales británicos.
Во всех этих восьми делах Сербия и Черногория оспаривает правомерность боевых действий государств-- членов НАТО в Косово.
En esas ocho causas, Serbia y Montenegro impugna la legitimidad de la acción militar de los Estados miembros de la OTAN en Kosovo.
От имени Ассоциации адвокатов Верховного суда был направлен протест, оспаривающий правомерность СЗ.
Se presentó un demanda en nombre del Colegio de Abogados del Tribunal Supremo impugnando la validez del Memorando Oficial.
международное право прав человека требует, чтобы лица обладали правом оспаривать правомерность их задержания в судебном порядке.
la normativa internacional de los derechos humanos exige que los individuos tengan derecho a impugnar la legitimidad de su detención ante un tribunal.
Сама же Сербия и Черногория возбудила разбирательство против восьми стран-- членов НАТО, оспаривая правомерность их действий в Косово.
La propia Serbia y Montenegro ha entablado una demanda contra ocho Estados miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(OTAN) en la que impugna la legalidad de sus actividades en Kosovo.
подобно тому, как он сделал это, оспаривая правомерность его ареста и допроса.
lo hizo al impugnar la legalidad de su detención y del interrogatorio.
бывали ли случаи, когда обвиняемый оспаривал правомерность использования таких средств доказывания
se ha dado el caso en que un acusado ha cuestionado la legalidad de la utilización de esos medios de prueba
в частности разрешив заключенным оспаривать правомерность их содержания под стражей в компетентном,
en particular permitiendo que los detenidos impugnasen la legitimidad de su detención ante un tribunal competente,
в котором он мог бы оспаривать правомерность таких решений.
pueda cuestionar la legalidad de esas decisiones.
Во-первых, возражение, связанное с отсутствием юрисдикции, оспаривающее правомерность создания Трибунала Советом Безопасности, верховенство Трибунала
La primera, fundada en la falta de jurisdicción, impugnaba la legalidad del establecimiento del Tribunal por el Consejo de Seguridad,
Результатов: 43, Время: 0.0301

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский