ОСТАНОВИЛСЯ - перевод на Испанском

paró
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
destacó
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
estoy quedando
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
alojo
размещения
разместить
помещения
жилья
содержаться
расселить
вместить
поселить
se aloja
остановился
размещаются
содержатся
живут
находится
проживают
размещение
paré
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
está quedando
parar
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
se hospedaba

Примеры использования Остановился на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пару, у которой я остановился в Уилтшире зовут Халлоусы.
La pareja con quienes me estoy quedando en Wiltshire se apellidan así.
Я остановился, поднял их. Это были права Сары Кей.
Así que me paré, lo cogí y era el de Sarah Kay.
Мир не остановился из-за того, что кто-то умер.
El mundo no se detiene porque alguien muere.
Писатель, что остановился в гостинице Токиокан.
Un escritor que se aloja en la posada Toyokan.
Я остановился в Нассе.- Значит, в Нассе, да?- Да?
Me alojo en Nasse.-¿Así que está en Nasse?
Простите. Этот юноша утверждает, что остановился у вас.
Perdon, pero este joven dice que está con ustedes.
В котором остановился Шин.
En el que se hospeda Shin.
Они знают, где я остановился.
Saben dónde me estoy quedando.
Я остановился пописать за деревом.
Me paré a hacer pipí detrás de un árbol.
Он остановился в этом отеле.
Se está quedando en este hotel.
Она крикнула:" Стой!" Он не остановился.
Ella grita,"¡Alto!". Él no se detiene.
Кто остановился в комнате 210?
¿Quién se aloja en la habitación 210?
Я остановился в Хантинг- Лодж.
Me alojo en el Hunting Lodge de hecho.
Я просто уверена, что твой отец остановился в одном из этих отелей.
Estoy segura de que tu padre está en uno de estos hoteles.
Возможно, ваш знакомый остановился в другом отеле.
Quizá su amigo se hospeda en otro hotel.
Он остановился в твоем доме?
¿Se está quedando en tu casa?
Я остановился и арестовал его, разумеется.
Me paré y le arresté, por supuesto.
Я никогда бы не остановился купить другое оборудование на пути.
Y nunca he tenido que parar a comprarme una muda de camino.
Проехал 300 км и остановился.
Avanza 300 metros y se detiene.
В отеле остановился мой двоюродный брат.
Mi primo se aloja en el hotel.
Результатов: 904, Время: 0.1314

Остановился на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский