ОСТАНОВКИ - перевод на Испанском

parar
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
detener
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
parada
остановка
стоять
станция
стоянка
парада
остановиться
пит-стоп
escalas
шкала
уровень
остановка
масштабе
лестнице
ставки
градации
paro
остановка
безработица
останавливаюсь
стою
безработных
паро
забастовка
работы
локаут
de stop
стоп
остановки
на красный
estación
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
escala
шкала
уровень
остановка
масштабе
лестнице
ставки
градации
paradas
остановка
стоять
станция
стоянка
парада
остановиться
пит-стоп
paraba
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
detenido
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания

Примеры использования Остановки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они не выдают около. 1 ампер, нужные для остановки сердца.
No producen ni de cerca los 0,1 amperios que se necesitan para parar el corazón.
Автобус уже ушел к тому моменту, как я дошел до остановки.
El bus ya había salido para cuando yo llegué a la parada.
Две остановки до квартиры.
Dos paradas para tu piso.
Без остановки, он просто говорил и говорил,
No paraba, sólo hablaba
Он последние два дня звонил без остановки, просил о встрече.
Me ha estado llamando sin parar durante los dos últimos días, pidiéndome que le viese.
Три- четыре остановки, чтобы заправиться.
Tres o cuatro paradas para gasolina.
Сью болтала без остановки, когда мы парковались.
Sue no paraba de hablar cuando lo aparcamos.
Это старое народное средство для остановки кровотечения из носа.
Es un viejo dicho de esposa para parar la nariz que sangra.
Водитель, две остановки.
Conductor, dos paradas.
Весь процесс занял 4 дня и 4 ночи, без остановки.
Les llevó cuatro días y cuatro noches, sin parar.
Мы делаем ровно две остановки.
Haremos exactamente dos paradas.
Да, я могу проехать около 2000 миль без остановки в этом парне.
Sí, puedo hacer 2000 millas sin parar en este chico malo.
Две остановки.
Dos paradas.
Ок, три остановки.
Bien, tres paradas.
Они делали одни и те же остановки каждый день.
Hacen las mismas paradas todos los días.
Это идет в следующие две остановки. Лигар Гамильтон.
Va a las próximas dos paradas, hasta ligar a Hamilton.
Время для аварийной остановки и серьезного разговора.
El momento para una parada de emergencia y de hablar.
Играют без остановки, одновременно идет 60 домов Большого Брата!
Y no se detiene. Hay 60 casas"Gran Hermano" funcionando!
Остановки Мундет.
La parada Mundet.
Что может стать причиной остановки ее сердца и непроходимости мочи?
¿Que puede causar que su corazón se detenga y su orina no salga?
Результатов: 384, Время: 0.1173

Остановки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский