ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Испанском

aplicación de las resoluciones
aplicar las resoluciones
cumplimiento de las resoluciones

Примеры использования Осуществление резолюций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соблюдение и осуществление резолюций Совета Безопасности, касающихся борьбы с терроризмом.
Su compromiso con la aplicación de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad que guardan relación con la lucha contra el terrorismo.
Я твердо убежден, что осуществление резолюций и решений, касающихся международного мира и безопасности, может быть обеспечено
Estoy firmemente convencido de que el multilateralismo es el único enfoque para aplicar resoluciones y decisiones relativas a la paz
которые обычно регулируют осуществление резолюций, налагающих санкции на конкретную сторону.
en general, a la aplicación de las resoluciones en virtud de las cuales se imponen sanciones a terceras partes.
за которой должно следовать осуществление резолюций, принятых международным сообществом.
seguida de la aplicación de las resoluciones de legitimidad internacional.
Секретариат более эффективно контролировали осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи.
la Secretaría supervisen mejor el seguimiento de las resoluciones de la Asamblea General.
Социальный Совет предпринял ряд усилий, направленных на осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи,
Social ha realizado una serie de esfuerzos conducentes a la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General sobre la reestructuración
Осуществление резолюций и повестки дня Генеральной Ассамблеи;
La aplicación de las resoluciones y el programa de la Asamblea General,
По мнению секретарей Второго и Третьего комитетов, основная ответственность за осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся рационализации работы комитетов, лежит на делегациях.
Las Secretarias de las Comisiones Segunda y Tercera señalaron que consideraban que las delegaciones eran las principales responsables de aplicar las resoluciones de la Asamblea General relativas a la racionalización de la labor de las Comisiones.
Осуществление резолюций и повестки дня Генеральной Ассамблеи;
Aplicación de las resoluciones y el programa de la Asamblea General;
воспользоваться этой возможностью и принять активное участие в этом процессе в целях окончательной выработки такой стратегии в осуществление резолюций 1559( 2004) и 1701( 2006).
participen activamente en este proceso para hacer realidad la formulación de una estrategia de ese tipo en cumplimiento de las resoluciones 1559(2004) y 1701(2006).
направления своей внешней политики, на национальном уровне совершенствует механизмы реализации мер, направленных на осуществление резолюций 1803( 2008) и 1929( 2010).
Turkmenistán ha creado un mecanismo nacional encargado de las medidas dirigidas a aplicar las resoluciones 1803(2008) y 1929(2010).
Lt;< Осуществление резолюций и повестки дня Генеральной Ассамблеи;
Aplicación de las resoluciones y el programa de la Asamblea General;
призывает управляющие страны сотрудничать со Специальным комитетом в его усилиях, направленных на осуществление резолюций Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
hace un llamamiento a las Potencias administradoras para que cooperen con el Comité Especial en sus esfuerzos por aplicar las resoluciones de las Naciones Unidas al respecto.
Диарио офисиаль де ла Република>> и нового объединенного перечня, выпущенного Комитетом в осуществление резолюций 1267( 1999) и 1333( 2000).
de la nueva lista consolidada emitida por el Comité en cumplimiento de las resoluciones 1267(1999) y 1333(2000).
Февраля 2007 года Совет провел открытые прения по вопросу о нераспространении оружия массового уничтожения( осуществление резолюций 1540( 2004) и 1673( 2006)).
El 23 de febrero de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa: aplicación de las resoluciones 1540(2004) y 1673(2006).
основными партнерами Комитета и его Исполнительного директората в их работе с государствами- членами, направленной на осуществление резолюций 1373( 2001), 1624( 2005) и 1963( 2010).
la Dirección Ejecutiva en la labor realizada con los Estados Miembros para aplicar las resoluciones 1373(2001), 1624(2005) y 1963(2010).
года Генеральная Ассамблея постановила отложить рассмотрение пункта, озаглавленного<< Осуществление резолюций Организации Объединенных Наций>>,
la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema titulado" Aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas"
всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке необходимо осуществление резолюций Организации Объединенных Наций, направленных на прекращение израильской оккупации сирийских Голан и других арабских территорий.
general en el Oriente Medio se requiere la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas que tienen por objeto poner fin a la ocupación israelí del Golán sirio y otros territorios árabes.
методы работы Ассамблеи и осуществление резолюций Ассамблеи.
los métodos de trabajo de la Asamblea y la aplicación de las resoluciones de la Asamblea.
года Генеральная Ассамблея постановила отложить рассмотрение пункта, озаглавленного" Осуществление резолюций Организации Объединенных Наций",
la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema titulado" Aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas"
Результатов: 374, Время: 0.0353

Осуществление резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский