ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОЛНОМОЧИЙ - перевод на Испанском

ejercer las atribuciones
ejercer las facultades
del ejercicio de la autoridad
el ejercicio de las facultades

Примеры использования Осуществления полномочий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо осуществления полномочий, которые возлагаются на них в соответствии с другими положениями настоящих правил,
Además de ejercer las atribuciones que les confieren otras disposiciones del presente reglamento,
Помимо осуществления полномочий, возлагаемых на Председателя согласно положениям настоящих правил,
Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento,
Помимо осуществления полномочий, предоставленных ему другими положениями настоящих Правил,
Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento,
Помимо осуществления полномочий, которые ему или ей предоставляются в соответствии с другими положениями настоящих правил,
Además de ejercer las atribuciones que se le confieren en otras disposiciones del presente reglamento,
Помимо осуществления полномочий, предоставленных ему или ей в соответствии с другими положениями настоящих правил,
Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento,
Помимо осуществления полномочий, которые на него возлагаются другими положениями настоящих правил,
Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento,
Помимо осуществления полномочий, которые возлагаются на него в соответствии с другими положениями настоящих правил,
Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento,
Помимо осуществления полномочий, которые предоставляются ему( ей) другими положениями настоящих правил,
Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento,
совершении менее тяжких преступлений, вынесения рекомендации в отношении менее суровых мер наказания или осуществления полномочий для отмены или смягчения вынесенного приговора;
ya sea acusándolas de delitos menos graves, recomendando penas inferiores o ejerciendo la facultad de condonar o reducir la condena impuesta;
через свое представительство в соответствующих институтах, без ущерба для осуществления полномочий органов власти Косово, изложенных в настоящем Соглашении.
la República de Serbia tienen competencia, sin perjuicio del ejercicio de la competencia de las autoridades de Kosovo establecido en el presente acuerdo.
сотрудник полиции не может ссылаться на приказ вышестоящего начальника с целью избежать преследования за нарушение основных прав человека, фигурирует в положениях, касающихся осуществления полномочий.
el principio según el cual un funcionario de policía no podrá escudarse en la orden de un superior para librarse de ser enjuiciado por violación de los derechos fundamentales de una persona figura en las disposiciones relativas al ejercicio de la autoridad.
внесенными согласно Закону№ 25/ 2003 и уточненными в Декрете Президента№ 82/ 2003, касающемся процедуры осуществления полномочий ИНТРАК.
se exponen en detalle en el Decreto Presidencial No. 82/2003 relativo al procedimiento para ejercer la facultad de aplicación del Centro.
такие активы ограничиваются активами, приобретенными" в результате осуществления полномочий по расторжению сделок
al limitar dichos bienes a los adquiridos" en el ejercicio de sus poderes para anular ciertos actos
Помимо осуществления полномочий, предоставленных ему или ей другими положениями настоящих правил,
El Presidente, además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento,
теперь полиция стала руководствоваться принципами законности своих действий и осуществления полномочий на всех уровнях своей работы,
la policía tiene en cuenta la legalidad de sus acciones y del ejercicio de la autoridad a todos los niveles de sus actuaciones,
Тем не менее, несмотря на эти заметные сдвиги редакционная комиссия Колумбии предложила раздел с целью определения условий осуществления полномочий сертификационных ведомств, а также функций национального органа, ответственного за предоставление таких полномочий,
Sin embargo, a pesar de estos avances, la Comisión redactora colombiana introdujo una parte conducente a establecer las condiciones de ejercicio de las Autoridades de Certificación, así como las funciones del organismo nacional competente para autorizar su ejercicio
системы проверки грузов и разработать процедуры осуществления полномочий Совета Безопасности по устранению недостатков.
autorizar los envíos de artículos humanitarios y establecer procedimientos para que el Consejo de Seguridad ejerza su autoridad para salvar las deficiencias.
справедливым, и долгосрочным, нам необходимо вернуться к самым истокам Совета Безопасности и осуществления полномочий в этом органе, а также к практической реальности принятия решений самой Генеральной Ассамблеей в первые годы существования Организации Объединенных Наций.
es necesario retrotraernos a los comienzos mismos del Consejo de Seguridad y al ejercicio del poder dentro de dicho órgano, así como a la realidad práctica de la toma de decisiones en la propia Asamblea General en los primeros años de las Naciones Unidas.
применения односторонних мер, осуществления полномочий государства флага
la aplicación de medidas unilaterales, el ejercicio de la autoridad por el Estado del pabellón
Уточнено определение осуществления полномочий по произведению ареста и задержания;
Se han definido mejor las condiciones para ejercer la facultad de arresto y detención.
Результатов: 5388, Время: 0.0396

Осуществления полномочий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский