ОТДЕЛЬНЫХ ПРАВ - перевод на Испанском

Примеры использования Отдельных прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
единый подход к ситуациям, касающимся отдельных прав человека, и Индонезии следует обеспечить осуществление своих обязательств в области прав человека с учетом рекомендаций договорных органов и специальных процедур.
de colaboración para encarar las situaciones individuales de derechos humanos, y debe alentarse a Indonesia a que cumpla sus obligaciones en materia de derechos humanos teniendo en cuenta las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados y de los procedimientos especiales.
он/ она заявляет о якобы прямом нарушении отдельных прав, в смысле применения закона в отношении этой личности без вынесения судебного решения или постановления.
aduce violación directa de los derechos individuales en la medida en que la ley haya sido aplicada para esa persona sin que haya existido decisión o fallo judicial.
которое выходит за рамки обычных мер по осуществлению отдельных прав.
para realizar los derechos, más allá de las medidas para la realización de cada derecho separado.
это чрезвычайное положение может сказываться на полном осуществлении отдельных прав и свобод, предусмотренных в Конвенции.
le preocupa que éste pueda afectar al pleno goce de determinados derechos y libertades reconocidos en la Convención.
могли бы помешать осуществлению отдельных прав человека.
podrían menoscabar el ejercicio de determinados derechos humanos.
Ограничение отдельных прав, входящих в содержание правоспособности, допускается в качестве меры наказания,
La restricción de algunos derechos relacionados con la capacidad jurídica está autorizada en cuanto sanción en caso de condena penal
слишком детальными в формулировании содержания отдельных прав.
demasiado detalladas en su expresión del contenido de ciertos derechos.
к которой прилагаются перечни иллюстративных показателей отдельных прав, включая право на питание,
acompañado de listas con indicadores ilustrativos de algunos de los derechos, como el derecho a la alimentación,
действовать в случаях нарушения отдельных прав в соответствии с положениями своего устава;
actuar en situaciones en las que se violen los derechos individuales en los términos y bajo las condiciones contempladas en sus estatutos;
IV. Отдельные права, гарантируемые положениями Пакта 140- 473 33.
IV. Derechos individuales garantizados por el Pacto 140- 469 30.
Эту гарантию можно разделить на два отдельных права.
Esta garantía puede dividirse en dos derechos distintos.
Санитария как отдельное право 55- 59 23.
EL SANEAMIENTO COMO UN DERECHO SEPARADO 55- 59 19.
II. Отдельные права 23- 203 9.
II. Derechos específicos 23-203 8.
Viii. отдельные права 42.
Viii. derechos específicos 36.
В своем следующем докладе государству- участнику необходимо подробнее рассказать об осуществлении каждого отдельного права в том порядке, как они перечислены в этой статье.
En su próximo informe, el Estado Parte debe incluir pormenores sobre la aplicación de todos los derechos individuales enumerados en ese artículo.
способность иметь отдельные права и обязанности может связываться с достижением соответствующего возраста.
la capacidad de tener determinados derechos y deberes puede depender de haber alcanzado la edad apropiada.
показатели достижения результатов по отдельным правам человека.
que incluye una guía operacional e indicadores sobre determinados derechos humanos.
Поскольку г-н Макрэй не видит необходимости в положениях об отдельных правах, он не будет комментировать проекты статей 9- 11 и 13.
Como no ve ninguna necesidad de incluir disposiciones sobre derechos específicos, no comentará los proyectos de artículo 9 a 11 y 13.
Об этом свидетельствует неоднократное признание его существования как отдельного права на международном уровне
Así lo demuestran los numerosos reconocimientos de su existencia como derecho autónomo a nivel internacional
Строго говоря, в ней не признается отдельное право на образование, которое непосредственно применялось бы на практике.
Esta disposición no reconoce estrictamente un derecho concreto a la educación de aplicación directa.
Результатов: 46, Время: 0.032

Отдельных прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский