ОТМЕЧАЕТСЯ ТАКЖЕ - перевод на Испанском

se señala también
también se observa
también se indica
también se han registrado
también se toma nota
также отмечается
señala además
также отметить
далее отметить
далее обратить
также указать
se señala asimismo
se toma nota asimismo
отмечается также
también se afirma
se observa además
se observa igualmente

Примеры использования Отмечается также на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмечается также последовательное уменьшение как внутренних, так и внешних ресурсов на цели развития.
También ha habido una constante disminución en la disponibilidad de recursos tanto internos como externos para el desarrollo.
Отмечается также, что в большинстве стран региона доля лесного хозяйства в валовом внутреннем продукте( ВВП) довольно низка.
También se observa que en la mayoría de los países de la región, la parte de la silvicultura en el Producto Interno Bruto(PIB) es bastante baja.
Отмечается также действие таких отживших норм,
Se toma nota asimismo de ciertas normas anacrónicas,
Отмечается также, что в настоящее время Финляндия испытывает трудности, вызванные осуществлением структурной перестройки
También se toma nota de que Finlandia hace frente a dificultades en el actual período de cambio estructural
В ответах отмечается также( пункт 17)
En las respuestas también se afirma(pregunta 17)
Отмечается также сложность проведения разграничения между деятельностью, непосредственно связанной с осуществлением Конвенции, и прочей деятельностью, имеющей отношение к борьбе с опустыниванием.
Se observa además la dificultad de separar las actividades relacionadas directamente con la aplicación de la Convención de las otras actividades de lucha contra la desertificación.
Отмечается также оживление субрегионального и регионального сотрудничества
Se observa igualmente un aumento del dinamismo de la cooperación subregional
Отмечается также явное стремление к наращиванию резервов в качестве страховки от нестабильности потоков капитала в будущем.
Existe también la voluntad implícita de acumular reservas como precaución contra las fluctuaciones futuras de las corrientes de capital.
По-прежнему отмечается также слабая координация между судьями,
Se observa también una persistente falta de coordinación entre los jueces,
Отмечается также существенное повышение уровня децентрализации мероприятий в области сокращения спроса,
También se observó un aumento importante de la descentralización de las actividades de reducción de la demanda confiándolas a entidades locales,
Отмечается также, что пока что не было сделано никаких обяза- тельств относительно предоставления каких-либо добровольных взносов с этой целью.
También se señala que hasta ahora no se ha contraído ningún compromiso respecto de ninguna contribución voluntaria con ese fin.
В этом же докладе отмечается также, что с июля 1999 года Миссия увеличит число членов Комиссии по идентификации с 25 до 30 человек.
También se indicaba que a partir de julio de 1999 la Misión aumentaría de 25 a 30 el número de miembros de la Comisión de Identificación.
Отмечается также рост детской
También se ha registrado un aumento de la mortalidad infantil
В этом регионе отмечается также ярко выраженная предрасположенность к дальнейшему насилию, вызываемая традиционно укоренившейся враждебностью,
Hay también en esa región una marcada tendencia a la intensificación de la violencia a causa de animosidades tradicionales, tiranteces étnicas latentes
В Докладе о мировых инвестициях за 2005 год отмечается также растущая роль развивающихся стран не только
En el World Investment Report 2005 también se señaló el creciente papel de los países en desarrollo
Отмечается также, что у женщин общий уровень смертности от суицидов оказался в предшествующем десятилетии ниже, чем у мужчин.
En el último decenio, se observa también que la tasa bruta de muertes por suicidio de las mujeres ha sido inferior a la de los hombres.
Отмечается также, что среди определенных слоев населения все еще преобладают
Se observa también que persisten todavía y se suelen tolerar
Отмечается также учреждение в соответствии с Конституцией управления омбудсмена в целях поощрения
Se toma nota también de la creación en la Constitución de la institución del ombudsman, con miras a promover
Отмечается также, что при возникновении определенных дорожно-транспортных проблем полиция,
También se señala que ante algunos problemas del tránsito o de vehículo en la calle,
Отмечается также, что запрещение дискриминации в отношении женщин подкрепляется главными инструментами Организации Объединенных Наций по правам человека.
El capítulo también señala que la prohibición de la discriminación contra la mujer se ve reforzada por los principales instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Результатов: 193, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский