ОТМЕЧАЛ В - перевод на Испанском

señalé en
отметить в
указать в
выделить , в
упомянуть в
observó en
наблюдать в
отметить в
отмечается в
наблюдается в
видеть в
indiqué en
указывать в
сообщить , в
уточнить в
отметить в
быть отражена в
изложить в
mencioné en
упомянуть в
отметить в
указать в
упоминается в
говорить в
упоминания в
включить в
declarado en
заявить в
показаний в
указать в
señaló en
отметить в
указать в
выделить , в
упомянуть в
señalado en
отметить в
указать в
выделить , в
упомянуть в
observé en
наблюдать в
отметить в
отмечается в
наблюдается в
видеть в

Примеры использования Отмечал в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом контексте Генеральный секретарь отмечал в пересмотренной смете, что он рассматривает возможность введения нового класса должностей высшего звена, следующего после класса Д- 2( так называемого класса Д- 3), для отдельных управленческих функций высокого уровня.
En este contexto, el Secretario General indicó en las estimaciones revisadas que estaba estudiando la posibilidad de establecer puestos permanentes de categoría superior a la de D-2- los llamados de categoría D-3- para determinadas funciones directivas superiores.
Как он уже отмечал в предыдущих докладах,
Como observa en sus informes anteriores, las estrategias para combatir el antisemitismo,
как я уже отмечал в письме Юрисконсульту Организации Объединенных Наций,
como ya se lo señalé en mi carta al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas,
Как я уже отмечал в своем выступлении на пленарном заседании,
Como ya he señalado en mi declaración ante la sesión plenaria,
Как я отмечал в своем последнем докладе,
Como sugerí en mi último informe,
Как Комитет уже отмечал в своих предыдущих докладах,
Como el Comité ya ha señalado en anteriores informes anuales,
Как он уже отмечал в своем вступительном заявлении,
Como había dicho en su declaración de apertura,
что ЮНИСЕФ отмечал в прошлом как необходимую предпосылку активизации сотрудничества между учреждениями.
que el UNICEF había destacado en el pasado como una condición indispensable para mejorar la colaboración entre los organismos.
Как я отмечал в своем последнем докладе о работе МНООНС( S/ 1995/ 220,
Como señalé en mi último informe sobre la labor de la ONUSAL(S/1995/220, párr. 23),
Как я отмечал в своем седьмом докладе,
Como ya señalé en mi séptimo informe(S/2001/373),
Комитет экспертов МОТ отмечал в 2008 году, что в течение многих лет он высказывал свою обеспокоенность по поводу несоблюдения правительством статьи 25 Конвенции о принудительном или обязательном труде(№ 29), особенно с учетом особых проблем,
Un Comité de Expertos de la OIT observó en 2008 que durante muchos años había expresado su preocupación por el hecho de que el Gobierno no se atuviese a lo dispuesto en el artículo 25 de la Convención en relación con el trabajo forzoso(Nº 29),
Как я отмечал в своем предыдущем докладе,
Como indiqué en mi informe anterior,
Как я отмечал в брифинге, с которым я выступил в Совете Безопасности 18 ноября 2014 года,
Como señalé en mi exposición al Consejo de Seguridad el 18 de noviembre de 2014,
Как я отмечал в своем пятом докладе( S/ 2000/ 1156,
Como mencioné en mi quinto informe(S/2000/1156, párr. 75),
как я отмечал в своем последнем докладе( S/ 1995/ 657,
en particular en la zona de Shamgona donde, como lo indiqué en mi último informe(S/1995/657, párr. 38),
Как я отмечал в своем докладе 6 января 1995 года( S/ 1995/ 10,
Como mencioné en mi informe de 6 de enero de 1995(S/1995/10,
эти выступления были сфокусированы, как я отмечал в свое время, на самой сути вопросов
dichas declaraciones, como lo indiqué en aquel momento, fueron muy oportunas
Как специальный докладчик уже отмечал в своем седьмом докладе,
Como el Relator Especial señaló en su séptimo informe,
Как я уже отмечал в предыдущих докладах,
Como lo he señalado en anteriores informes
Как я отмечал в своем докладе от 4 декабря 1997 года( S/ 1997/ 953),
Como observé en mi informe de 4 de diciembre de 1997(S/1997/953),
Результатов: 68, Время: 0.0756

Отмечал в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский