наблюдать вотметить вотмечается внаблюдается ввидеть в
Примеры использования
Отмечал в
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В этом контексте Генеральный секретарь отмечал в пересмотренной смете, что он рассматривает возможность введения нового класса должностей высшего звена, следующего после класса Д- 2( так называемого класса Д- 3), для отдельных управленческих функций высокого уровня.
En este contexto, el Secretario General indicó en las estimaciones revisadas que estaba estudiando la posibilidad de establecer puestos permanentes de categoría superior a la de D-2- los llamados de categoría D-3- para determinadas funciones directivas superiores.
Как он уже отмечал в предыдущих докладах,
Como observa en sus informes anteriores, las estrategias para combatir el antisemitismo,
как я уже отмечал в письме Юрисконсульту Организации Объединенных Наций,
como ya se lo señalé en mi carta al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas,
Как я уже отмечал в своем выступлении на пленарном заседании,
Como ya he señalado en mi declaración ante la sesión plenaria,
Как я отмечал в своем последнем докладе,
Como sugerí en mi último informe,
Как Комитет уже отмечал в своих предыдущих докладах,
Como el Comité ya ha señalado en anteriores informes anuales,
Как он уже отмечал в своем вступительном заявлении,
Como había dicho en su declaración de apertura,
что ЮНИСЕФ отмечал в прошлом как необходимую предпосылку активизации сотрудничества между учреждениями.
que el UNICEF había destacado en el pasado como una condición indispensable para mejorar la colaboración entre los organismos.
Как я отмечал в своем последнем докладе о работе МНООНС( S/ 1995/ 220,
Como señalé en mi último informe sobre la labor de la ONUSAL(S/1995/220, párr. 23),
Как я отмечал в своем седьмом докладе,
Como ya señalé en mi séptimo informe(S/2001/373),
Комитет экспертов МОТ отмечал в 2008 году, что в течение многих лет он высказывал свою обеспокоенность по поводу несоблюдения правительством статьи 25 Конвенции о принудительном или обязательном труде(№ 29), особенно с учетом особых проблем,
Un Comité de Expertos de la OIT observó en 2008 que durante muchos años había expresado su preocupación por el hecho de que el Gobierno no se atuviese a lo dispuesto en el artículo 25 de la Convención en relación con el trabajo forzoso(Nº 29),
Как я отмечал в своем предыдущем докладе,
Como indiqué en mi informe anterior,
Как я отмечал в брифинге, с которым я выступил в Совете Безопасности 18 ноября 2014 года,
Como señalé en mi exposición al Consejo de Seguridad el 18 de noviembre de 2014,
Как я отмечал в своем пятом докладе( S/ 2000/ 1156,
Como mencioné en mi quinto informe(S/2000/1156, párr. 75),
как я отмечал в своем последнем докладе( S/ 1995/ 657,
en particular en la zona de Shamgona donde, como lo indiqué en mi último informe(S/1995/657, párr. 38),
Как я отмечал в своем докладе 6 января 1995 года( S/ 1995/ 10,
Como mencioné en mi informe de 6 de enero de 1995(S/1995/10,
эти выступления были сфокусированы, как я отмечал в свое время, на самой сути вопросов
dichas declaraciones, como lo indiqué en aquel momento, fueron muy oportunas
Как специальный докладчик уже отмечал в своем седьмом докладе,
Como el Relator Especial señaló en su séptimo informe,
Как я уже отмечал в предыдущих докладах,
Como lo he señalado en anteriores informes
Как я отмечал в своем докладе от 4 декабря 1997 года( S/ 1997/ 953),
Como observé en mi informe de 4 de diciembre de 1997(S/1997/953),
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文