ОТРИЦАЛИ - перевод на Испанском

negaron
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
rechazaron
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
desmentíamos
опровергнуть
опровержения
отрицать
negó
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
negaban
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
niegan
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься

Примеры использования Отрицали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И хотя представители ОАС( Минави) отрицали, что это были солдаты,
El SLA(Minawi) negó que fueran soldados, no obstante algunos dirigentes locales
Они называли словенцев" подлецами и прислужниками" и отрицали существование мусульман как нации.
Llamaban a los eslovenos" desgraciados y siervos" y negaban la existencia de los musulmanes como nación.
Хотя поначалу израильтяне отрицали использование в наступательных целях белого фосфора,
Aunque Israel negó inicialmente que hubiera utilizado fósforo blanco en la ofensiva,
Было немало случаев, когда государства скрывали свою роль в насильственном захвате территории другого государства и отрицали преступления, совершенные на этой территории.
Ha habido numerosos casos en que Estados enmascaran su papel en la ocupación por la fuerza del territorio de otro Estado y niegan haber cometido crímenes en ese territorio.
все оккупирующие державы отрицали права человека.
que todas las potencias ocupantes negaban los derechos humanos.
Вы всегда отрицали подобные обвинения, хотя хорошо известно, что у вас есть особый доступ к государственным лицам.
Usted siempre negó esas acusaciones, aunque su gran cercanía a funcionarios del gobierno es clara.
Вы отрицали слухи и лгали миру, а сейчас вы просто сдаетесь и сознаетесь?
Negó los rumores y le mintió al mundo,¿y ahora da la vuelta y confiesa?
Представители КОК отрицали, что клуб когда-либо выдавал паспорта лошадей,
El Club negó que autorizara en ningún momento o expidiera los documentos
Силы национальной гвардии заявили, что они слышали выстрелы, но отрицали всякую свою причастность к этому инциденту.
La Guardia Nacional manifestó que había escuchado disparos pero negó estar involucrada en el incidente.
Так, отдельные преступники всегда, защищая себя, отрицали свою ответственность и обвиняли преступные системы, которым они служили.
De hecho, los responsables de crímenes siempre se han escudado para negar su propia responsabilidad en la organización criminal a la que servían.
Конгрессмен, вы начали с того, что отрицали, что есть консенсус в научных кругах;
Señor congresista, comenzó negando que hay un consenso en la ciencia.
Вооруженные силы Судана попрежнему отрицали присутствие детей в своих рядах,
Mientras que las fuerzas armadas del Sudán continuaban negando la presencia de niños en sus filas,
уже проделывали такое, но авиакомпании отрицали, что это возможно.
las aerolineas estan negando que es posible.
подали заявление, в котором отрицали свою причастность к указанному преступлению.
para prestar declaración negando su participación en el delito.
просто скрыли бы все улики и отрицали то, что знаете о письме?
rastro y sólo negarías todo conocimiento de la carta?
несмотря на то, что постоянно отрицали, что вы и ваш сайт сознательно нарушаете законы об авторском праве.
ilegalmente, a pesar de negar repetidamente que usted y su página violaran conscientemente las leyes de propiedad intelectual.
Мы никогда не отрицали того, что руководители" красных кхмеров" несут ответственность за преступления геноцида, совершенные в Камбодже.
Nunca hemos negado que los dirigentes del Jemer Rojo deben rendir cuentas por los crímenes de genocidio cometidos en Camboya.
Председатель Национальной избирательной комиссии и представитель вооруженных сил отрицали, что это убийство имеет связь с выборами.
El Presidente de la Comisión Electoral Nacional y el Portavoz de las Fuerzas Armadas descartaron que la muerte de Samba Djaló estuviera relacionada con el proceso electoral.
Утверждалось, что камбоджийские власти отрицали возможность того, что в число убитых могли входить мирные демонстранты.
Según las informaciones, las autoridades camboyanas han negado que entre de los muertos hubiera manifestantes pacíficos.
В ряде случаев государства отрицали свою ответственность и приходилось прибегать к гражданским искам.
En algunos casos, los Estados se han negado a admitir la responsabilidad y se ha tenido que recurrir a las reclamaciones civiles.
Результатов: 251, Время: 0.232

Отрицали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский