ZU LEUGNEN - перевод на Русском

отрицать
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen
считали ложью
für lüge erklären
leugneten
zu verleugnen
verwarf
отрицание
verleugnung
leugnen
verneinung
negation
verdrängung
ablehnung
bestreitbarkeit
verweigerung
отрицали
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen

Примеры использования Zu leugnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
werden Wir sprechen:"Kostet die Strafe des Feuers, das ihr zu leugnen pflegtet!
которые были несправедливы:" Вкусите наказание огнем, который вы считали ложью!
Die fadenscheinige Debatte über die Fairness der Steuerlastverteilung abzulehnen heißt allerdings nicht, die moralische Bedeutung von Steuerfragen zu leugnen.
Отказ от бессмысленных дебатов о справедливости распределения налогового бремени не означает отрицание моральной важности налоговых вопросов.
werden Wir sprechen:"Kostet die Strafe des Feuers, das ihr zu leugnen pflegtet.
несправедливым к себе:" Вкусите наказание огнем, который вы отрицали в земном мире.
Und es wird gesprochen werden:"Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet!
Потом скажут:" Это- то, что вы считали ложью!
als jede Verbindung zu Ihnen zu leugnen.
Хаггинсу не оставались бы ничего, кроме как отрицать любую связь с тобой.
kann man strafrechtlich dafür verfolgt werden, den Holocaust und andere Völkermorde in der Vergangenheit zu leugnen.
можно быть привлеченным к ответственности за отрицание Холокоста и других исторических геноцидов.
Und es wird gesprochen werden:"Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet!
Им будет с упреком сказано:" Постигшее вас наказание является тем, что вы отрицали в земной жизни!
Die frevelten, werden Wir sprechen:"Kostet die Strafe des Feuers, das ihr zu leugnen pflegtet.
Мы скажем беззаконникам:« Вкусите мучения в Огне, который вы считали ложью!».
es wird zu ihnen gesprochen:"Kostet nun die Strafe des Feuers, die ihr zu leugnen pflegtet!
их вернут туда со словами:" Вкусите наказание огнем, которое вы отрицали.
Und es wird gesprochen werden:"Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet!
После чего им скажут:« Вот то, что вы считали ложью»!
werden Wir sprechen:"Kostet die Strafe des Feuers, das ihr zu leugnen pflegtet.
Мы скажем:" Вкусите наказание огнем, который вы отрицали.
Und zu denen, die frevelten, werden Wir sprechen:"Kostet die Strafe des Feuers, das ihr zu leugnen pflegtet!
И нечестивым скажем Мы:" Вкусите наказание Огнем, Который вы считали ложью!
Und es wird gesprochen werden:"Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet!
Наконец, им скажут:" Это то, что вы отрицали.
Du verbringst so viel Zeit damit es zu leugnen und zu rationalisieren und dich rauszureden.-
Ты провела столько времени, отрицая и рационализируя это, и отгораживая это от себя,
zu töten, zu leugnen und einfach mit ihnen fertig zu sein.
все обдумывать заново, отрицая свое собственное желание убить и просто сделать с этим.
Alice fühlte, dass dies nicht zu leugnen, so versuchte sie, eine andere Frage.
Алиса почувствовала, что это не может быть отказано, так что она попробовала другой вопрос.
Wenn du auch nur versuchst zu leugnen, dass du Lee Fentris eine Freikarte dafür gegeben hast diese Mädchen zu infizieren.
Если ты только попытаешься и будешь отрицать что ты дал Ли Фентрис взятку, чтобы заразить тех девушек.
Rasierapparate Verbrechen scheiterte an, dass danke halten davis bd wenig Rechtsbeistand Ende erzählt Radiosendung zu leugnen schaffen würde ein.
это не удалось Благодарю вас держать Дэвиса бод мало юрисконсульт сказал в конце радио отрицать удастся.
es wird zu ihnen gesprochen:"Kostet nun die Strafe des Feuers, die ihr zu leugnen pflegtet!
им будет сказано:« Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью!»!
es wird zu ihnen gesprochen:"Kostet nun die Strafe des Feuers, die ihr zu leugnen pflegtet!
скажут:" Вкусите наказание Огнем, Который вы считали ложью!
Результатов: 54, Время: 0.032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский