ОТСТАИВАЛА - перевод на Испанском

defendió
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
abogó
выступать
пропаганда
добиваться
отстаивать
ратовать
поддерживать
призвав
поддержку
propugnó
пропаганды
поддерживать
выступать за
отстаивать
пропагандировать
предложить
ратовать
defendía
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
defendido
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
defiende
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает

Примеры использования Отстаивала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приводился пример принадлежащего к более высокой касте советника общины в Ковентри, который написал брошюру, в которой отстаивала кастовую систему
Como ejemplo se menciona a un consejero local de una casta superior en Coventry que escribió un folleto donde promovía el sistema de castas
в течение всего периода своей работы др Садик активно отстаивала охрану здоровья и права женщин.
la Dra. Sadik había sido una gran defensora de la salud y los derechos de la mujer.
Делегация Венесуэлы принимала активное участие в процессе переговоров и твердо и решительно отстаивала позиции Группы 77 и Китая.
La delegación venezolana ha participado activamente en el proceso de negociación y ha defendido con firmeza y determinación las posiciones del Grupo de los 77 y China.
Беларусь на протяжении всего процесса переговоров активно отстаивала эти важные элементы реформ Совета.
A lo largo de todo el proceso de negociación Belarús fue un activo partidario de esos importantes elementos de la reforma del Consejo.
На этой встрече делегация Перу отстаивала национальную позицию по поводу пункта j статьи 8 Конвенции о биологическом разнообразии,
En dicha reunión el Perú defendió la Posición Nacional sobre el artículo 8, apdo. j, del Convenio sobre
ПРООН активно отстаивала объективность региональных докладов в ответ на попытки замалчивания содержащихся в них идей или злоупотребления ими.
el PNUD defendió activamente la neutralidad de los informes regionales frente a los intentos de silenciar o utilizar indebidamente su mensaje.
другими заинтересованными сторонами активно отстаивала необходимость всеобъемлющей и скоординированной стратегии по национальному примирению.
la Comisión de Consolidación de la Paz abogó activamente en favor de la necesidad de contar con una estrategia de reconciliación nacional inclusiva y coordinada.
Региональная программа эффективно отстаивала предотвращение вооруженного насилия,
El programa regional ha promovido con eficacia la prevención de la violencia armada,
США входил в состав делегации, которая отстаивала интересы страны в области защиты прав трудящихся- мигрантов
formó parte de la delegación que defendió los intereses del país en materia de protección de los derechos de los trabajadores migrantes
национальную избирательную комиссию( ННИК), оказала критически значимую поддержку в организации первых постпереходных демократических выборов, а также решительно отстаивала и поощряла участие женщин в избирательном процессе.
Independiente(Commission électorale nationale indépendante(CENI)), prestó un apoyo fundamental a la organización de las primeras elecciones democráticas posteriores a la transición y abogó con firmeza por la participación de las mujeres en el proceso electoral.
которые она постоянно отстаивала как на стратегической основе,
prioridades que siempre ha promovido, tanto referentes a las políticas
соглашения о прекращении огня, хотя делегация правительства Республики Таджикистан решительно отстаивала идею постоянного прекращения огня.
bien la delegación del Gobierno propugnó enérgicamente la idea de que se estableciera una cesación del fuego permanente.
Перу неоднократно отстаивала право народов на выбор своего собственного политического устройства
El Perú ha defendido una y otra vez el derecho del pueblo a elegir su orden político
представляют собой один из принципов, которые Перу всегда отстаивала и поддерживала.
que permitan fortalecer los regímenes multilaterales existentes es uno de los principios que el Perú defiende y sigue permanentemente apoyando.
она всегда с выдающимся авторитетом и изящным спокойствием излагала и отстаивала позицию своей страны.
la Embajadora Mohamed ha presentado y defendido siempre la postura de su país con notable autoridad y serena elegancia.
который уже отстаивала его страна, чьи ресурсы весьма ограниченны и не требует глобального регулирования.
como ha propugnado su país, en los casos en que esos recursos básicamente son demasiado reducidos como para justificar su regulación a nivel mundial.
Требуется лишь, чтобы Организация Объединенных Наций отстаивала принципы, зафиксированные в ее Уставе;
Todo lo que se precisa es que las Naciones Unidas apoyen los principios consagrados en su Carta:
Монголия активно отстаивала их интересы на переговорах Дохинского раунда
Mongolia ha venido promoviendo activamente sus intereses en la ronda de negociaciones de Doha
Пункт 2( b): Франция неоднократно отстаивала идею, согласно которой потерпевшее государство от государства, имеющего правовой интерес, должно отличать выполнение обязательства по возмещению.
Inciso b del párrafo 2: Francia ha defendido en varias ocasiones la idea según la cual lo que debe distinguir al Estado lesionado del Estado que tiene un interés jurídico es el cumplimiento de la obligación de reparación.
Месяц за месяцем Организация Объединенных Наций под руководством Совета Безопасности твердо отстаивала международно принятые нормы
Mes tras mes, las Naciones Unidas, dirigidas por el Consejo de Seguridad, apoyaron firmemente las normas y principios internacionalmente aceptados
Результатов: 85, Время: 0.3072

Отстаивала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский