DEFENDIDO - перевод на Русском

защищал
proteger
defender
protección
salvaguardar
отстаивал
defendió
abogó
defensa
подзащитного
del acusado
cliente
defendido
поддерживают
apoyan
mantienen
respaldan
apoyo
sostienen
son partidarios
sustentan
soportan
suscriben
patrocinan
защиту
protección
proteger
defensa
defender
отстаивала
defendió
abogó
ha promovido
propugnó
защищает
proteger
defender
protección
salvaguardar
защитить
proteger
defender
protección
salvaguardar
защищать
proteger
defender
protección
salvaguardar
отстаивали
defendieron
promoviendo
abogar
valer

Примеры использования Defendido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ha presentado y defendido las posiciones de su Gobierno con ardor y un talento diplomático unánimemente reconocido.
дипломатическим талантом представлял и отстаивал позиции своего правительства.
Desde su fundación el Grupo ha representado y defendido los intereses relacionados con el tratamiento médico de las personas que viven con el VIH y el SIDA.
Со времени своего создания Группа представляет и защищает интересы людей, инфицированных ВИЧ/ СПИДом, в области лечения.
Contraviene todos los códigos morales que Islandia siempre ha defendido como guardiana de los derechos humanos.
Это противоречит всем моральным нормам, которые Исландия когда-либо отстаивала в качестве защитницы прав человека.
Los diplomáticos argentinos y británicos llevan muchos años trabajando sobre este problema y han manifestado sus opiniones y defendido sus posiciones respectivas en múltiples ocasiones.
Аргентинские и британские дипломаты работали над решением этой задачи на протяжении многих лет. Они неоднократно выражали свои мнения и отстаивали свои соответствующие точки зрения.
Panamá ha respetado en toda ocasión los principios de la Carta de las Naciones Unidas y defendido las normas y principios pertinentes del derecho internacional humanitario.
Панама неизменно отстаивает принципы Устава Организации Объединенных Наций и защищает соответствующие стандарты и принципы международного гуманитарного права.
No ha fomentado ni defendido actos ni tentativas de discriminación racial por parte de una persona o de una organización;
Оно не поощряло и не защищало акты или попытки расовой дискриминации со стороны какого-либо лица или организации;
la destrucción podrán menoscabar el sistema socialista que han escogido y defendido los propios coreanos.
уничтожение не нанесут вреда социалистической системе, которую выбрали и защищали сами корейцы.
puesto que han aceptado y defendido los derechos de nuestro pueblo palestino.
заметную роль, признавая и защищая права нашего палестинского народа.
de la manera comprometida con que ha defendido la postura de su país
целеустремленность, которые он продемонстрировал, отстаивая позиции своей страны
Esta es la vía económica que he defendido y seguiré defendiendo, y en la que se tienen en
Я отстаивал и буду отстаивать именно такой путь украинской экономики приобщения ее к современным мировым достижениям,
No existe contradicción entre el enfoque universal de los derechos humanos defendido por la delegación y un enfoque centrado en los derechos de los grupos vulnerables.
Между универсальным подходом к правам человека, за который высказывается делегация, и подходом с уделением внимания в первую очередь правам уязвимых групп нет никакого противоречия.
Quizás Lemmons estuvo corte de Cleland en algún punto… como un demandante o… O un defendido, quizás incluso jurado, pero.
Может, Леммонс был каким-то образом в суде в качестве истца, или подсудимого, или даже в числе присяжных, но.
Si disparas el arma ahora, matarás a todo lo que alguna vez ha defendido.
Если ты сейчас выстрелишь, ты уничтожишь все, за что ты всегда выступал.
siempre ha expuesto y defendido las posiciones de su Gobierno con una notable combinación de autoridad distinguida
он неизменно излагал и отстаивал позиции своего правительства с замечательным сочетанием утонченной авторитетности
Los órganos judiciales han hecho cumplir las leyes con rigor, defendido el principio de que todos son iguales ante la ley,
Судебные органы строго следят за исполнением законов, поддерживают принцип всеобщего равенства перед законом
ha articulado y defendido las posiciones de principio de su Gobierno con capacidad, competencia y autoridad distinguidas.
авторитетно излагал и отстаивал принципиальные позиции своего правительства.
Asimismo, nuestro asociado ha defendido exitosamente un cambio en la ley,
Наши партнеры также провели успешную кампанию по изменению закона, благодаря чему убийство в защиту чести приравнивается теперь к убийству,
Durante mucho tiempo las tres delegaciones han defendido la idea de que se debe asegurar que la Secretaría tenga suficiente personal básico,
Делегации этих трех стран уже давно поддерживают идею обеспечения Секретариату надлежащих возможностей для выполнения его основных функций,
El Perú ha defendido una y otra vez el derecho del pueblo a elegir su orden político
Перу неоднократно отстаивала право народов на выбор своего собственного политического устройства
Así pues, se habían controvertido y defendido las nociones básicas relativas a los sujetos
Таким образом, были предприняты попытки как опровергнуть, так и защитить базовые понятия, касающиеся субъектов
Результатов: 79, Время: 0.2675

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский