ОТЧЕТНЫХ ПЕРИОДОВ - перевод на Испанском

ciclos de presentación de informes
períodos de presentación de informes
períodos examinados

Примеры использования Отчетных периодов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет считает, что 12- месячные финансовые периоды и унификация отчетных периодов могут упростить задачу бюджетных органов в том отношении, что они получат возможность для проведения полного обзора финансовой деятельности за год
La Comisión opina que los períodos financieros de 12 meses y la estandarización de los períodos podrían simplificar la tarea de los órganos presupuestarios al prever un examen anual completo del desempeño financiero
поставленных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и он основан на всех представленных правительствами ответах на вопросник за каждый из пяти отчетных периодов с 1998 по 2007 годы.
de la Asamblea General, sobre la base de todas las repuestas presentadas por los gobiernos al cuestionario correspondiente a cada uno de los cinco ciclos de presentación de informes, que abarcan el período de 1998 a 2007.
4 процента на уровне Д2, а темп роста представленности женщин в целом снизился с 1, 5 процентного пункта в течение двух предыдущих отчетных периодов до, 8 процентного пункта в течение настоящего отчетного периода..
la tasa de crecimiento de su representación general se ha desacelerado de 1,5 puntos porcentuales en el período de dos años que abarca el informe anterior a 0,8 puntos porcentuales en el período de que se informa.
принятых к производству в течение четырех предыдущих отчетных периодов.
de junio de 2014), así como el número de causas recibidas en los otros cuatro últimos períodos examinados.
эти стандарты были переизданы с введением в действие с отчетных периодов, начинающихся 15 декабря 2009 года или позднее,
las normas se han vuelto a emitir con efecto para los períodos contables que comienzan el 15 de diciembre de 2009
особенно в течение последних трех отчетных периодов, объясняется не только увеличением количества поступивших на рассмотрение дел,
en particular durante los tres últimos períodos, se atribuye al aumento en el número de casos recibidos
сделанных соответственно в течение нынешнего и предыдущего отчетных периодов; как указывалось в пункте 10 доклада,
el número de excepciones concedidas durante el período de que se informa en curso y los períodos anteriores, respectivamente; como se observa en
В целом в течение всех пяти отчетных периодов наиболее активная работа велась в ключевой области Плана действий, касающейся возможностей для сбора
En general, las esferas fundamentales más desarrolladas del Plan de Acción en los cinco ciclos de presentación de informes fueron las siguientes:" capacidad para reunirde política"," medidas para aumentar la sensibilización y reducir la demanda" y" medidas para mejorar la capacidad técnica a fin de detectar y vigilar el problema de los estimulantes de tipo anfetamínico, incluida la capacidad de entenderlo mejor".">
за превосходное руководство трибуналами в течение соответствующих отчетных периодов.
por la excelente manera en que han dirigido los tribunales durante los períodos que abarcan los informes.
Отчетный период ознаменовался неконституционной сменой власти в Гвинее-Бисау
El período de que se informa se caracterizó por los cambios inconstitucionales de gobierno en Guinea-Bissau
В течение отчетного периода бывшая штаб-квартира МООНК была передана ЕВЛЕКС,
Durante el período que se examina un antiguo cuartel general de la UNMIK fue traspasado a la EULEX
В отчетный период выделение субсидий из государственного бюджета регулировалось правилами предоставления субсидий из государственного бюджета.
En el período a que se refiere el informe, la concesión de subvenciones del presupuesto del Estado se rigió por las Normas para la Concesión de Subvenciones del Presupuesto del Estado.
В ходе второй части отчетного периода Сирийская Арабская Республика достигла значительного прогресса в ликвидации всех объявленных запасов материалов для химического оружия.
En la segunda mitad del período sobre el que se informa, la República Árabe Siria hizo importantes progresos en la eliminación de todo el material relacionado con las armas químicas que ha declarado tener almacenado.
после окончания отчетного периода, была доработана и утверждена президентом национальная стратегия реформирования сектора безопасности.
después del período a que se refiere el informe, la estrategia nacional sobre la reforma del sector de la seguridad se había finalizado y había sido validada por el Presidente.
В течение отчетного периода Специальный докладчик по вопросу о поощрении
Durante el período que abarca el informe, el Relator Especial sobre la promoción
Тот факт, что за отчетный период министры иностранных дел Сербии и Черногории дважды выступали на заседаниях Совета Безопасности,
El hecho de que durante el período que se examina los Ministros de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro hayan intervenido en las sesiones del Consejo de Seguridad
Согласно данным Республиканского центра борьбы с ВИЧ/ СПИД, за отчетный период 2013 года зарегистрировано 4674 случаев ВИЧинфекции, из которых 1188 женщин.
Según los datos del Centro de la República para la Lucha contra el VIH/SIDA, durante el período examinado en 2013 se registraron 4.674 casos de infección por VIH, de los cuales 1.188 eran mujeres.
В течение отчетного периода Департаментом были получены заслуживающие доверия сообщения о ряде инцидентов,
Durante el período abarcado por el informe, el Departamento recibió información fiable sobre varios incidentes en que funcionarios internacionales
В отчетный период Специальный докладчик приняла меры в интересах трех лиц, которые были приговорены к смертной казни в Соединенных Штатах Америки,
En el período examinado, la Relatora Especial intervino en favor de tres personas que fueron condenadas a muerte en los Estados Unidos de América pese a ser,
В течение отчетного периода Специальный докладчик посетила Боснию
Durante el período abarcado por el informe, la Relatora Especial visitó Bosnia
Результатов: 51, Время: 0.043

Отчетных периодов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский