ОФИЦИАЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ - перевод на Испанском

documentación oficial
официальной документации
официальных документов
documentos oficiales
официального документа
официального отчета

Примеры использования Официальной документации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В дополнение к официальной документации, необходимой для поддержки обсуждений,
Además de la documentación oficial necesaria para las deliberaciones,
функции контроля будут отражены в официальной документации по организационной структуре Управления людских ресурсов
las funciones de vigilancia se incluirán en los documentos oficiales de diseño organizacional de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos
На основе официальной документации секретариат должен подготовить подборку проектов решений,
Sobre la base de la documentación oficial, la secretaría debería preparar un compendio de proyectos de decisión,
Данная программа также обеспечивает своевременное получение Сторонами для их переговоров и деятельности по осуществлению высококачественной официальной документации на шести официальных языках Организации Объединенных Наций в интересах поддержки обсуждений
El Programa también vela por que las Partes reciban documentos oficiales de alta calidad para sus negociaciones y actividades de aplicación en los seis idiomas
На основе официальной документации секретариат должен подготовить подборку проектов решений,
Sobre la base de la documentación oficial, la secretaría debe preparar un compendio de los proyectos de decisión,
Данная программа активизировала свои усилия по своевременной обработке всей официальной документации, требующейся для сессий вспомогательных органов
El Programa intensificó sus esfuerzos relativos al procesamiento puntual de todos los documentos oficiales necesarios para los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios
согласованность рамок регулирования механизма чистого развития путем постоянного пересмотра своей официальной документации, с тем чтобы она соответствовала иерархии решений, принимаемых Исполнительным советом;
reglamentario del mecanismo para un desarrollo limpio y, a tal efecto, siga revisando su documentación oficial para que se ajuste a la jerarquía de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva;
содержит огромное количество информации о деятельности Организации Объединенных Наций и официальной документации, доступ к которой могут получить пользователи компьютеров во всех странах,
los sitios Gopher conexos contienen un caudal de información sobre las actividades y documentos oficiales de las Naciones Unidas, a los que ahora tienen acceso los
которая была основана на официальной документации в соответствии с резолюцией 4/ 6.
que se basó en documentación oficial, conforme a la resolución 4/6.
одной должности категории общего обслуживания( прочие разряды) в соответствии с решением о прекращении каталогизации внешней официальной документации и переплета периодических изданий.
suprimir un puesto de categoría P-2 y otro del cuadro de servicios generales(Otras categorías) debido a la decisión de suspender la catalogación de documentos oficiales externos y la encuadernación de publicaciones periódicas.
Организация намеревается принимать окончательное решение в отношении обоснованности официальной документации, касающейся статуса постоянных жителей южных провинций.
confianza en la Organización, se pregunta, no obstante, cómo decidirá definitivamente sobre la validez de la documentación oficial relativa a la condición de residente en las provincias meridionales.
впредь заключаться в сохранении институциональной памяти Организации в целом при обеспечении простого доступа ко всей официальной документации и возможности ее поиска.
memoria institucional de la Organización en su conjunto, al mismo tiempo que se facilita el acceso a todos los documentos oficiales y su recuperación.
предоставления Сторонам удобного доступа к официальной документации, информации, материалам
por que las Partes tengan fácil acceso a la documentación oficial y a la información, los datos,
на соответствующее отделение должна была быть возложена ответственность за представление официальной документации для централизованного архивирования и поиска.
se debió considerar que los lugares de destino de que se tratase tenían la responsabilidad de enviar sus documentos oficiales para su archivo y recuperación a nivel central.
в котором он отказывается сотрудничать со следствием до получения официальной документации от министерства и марокканских властей о законности его выдачи.
cooperar en cualquier investigación hasta que el Ministerio y las autoridades marroquíes le proporcionaran documentación oficial sobre la legalidad de su extradición.
подделка проездных документов, удостоверений личности и другой официальной документации.
la falsificación de documentos de viajes y de identidad y otros documentos oficiales.
разработка программ в целях подготовки на этой основе официальной документации, содержащей рекомендации в отношении программы по стране,
formulación de las estrategias de programación, formulación de los programas y preparación de la documentación oficial, que incluye las recomendaciones sobre los programas por países
заявлений и другой официальной документации Трибунала и организует хранение улик,
escritos y demás documentos oficiales del Tribunal, así como de custodiar las
В Yii имеется сборник официальной документации, такой как учебное пособие по разработке простого приложения для блога,
Yii viene con una colección de documentos oficiales, tales como un tutorial para desarrollar un simple blog, una guía que
Большая часть официальной документации предоставляется через систему официальной документации( СОД),
La mayoría de los documentos oficiales figura en el Sistema de Archivo de Documentos(ODS),
Результатов: 208, Время: 0.0402

Официальной документации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский