ОФИЦИАЛЬНО ОФОРМИТЬ - перевод на Испанском

formalizar
формализовать
формализации
официально оформить
официального
официально закрепить
оформления
формальному закреплению
придать официальный статус
придания официального статуса
заключать
oficializar
официально закрепить
официально оформить
формализовать
официальное оформление
формализации
придать официальный характер
официальному закреплению
придать официальный статус
придания
придания официального статуса
institucionalizar
институционализировать
институционализации
организационного оформления
официального закрепления
организационно оформить
институционального закрепления
официально закрепить
организационно закрепить
институциализировать
узаконить
formalicen
формализовать
формализации
официально оформить
официального
официально закрепить
оформления
формальному закреплению
придать официальный статус
придания официального статуса
заключать
formalice
формализовать
формализации
официально оформить
официального
официально закрепить
оформления
формальному закреплению
придать официальный статус
придания официального статуса
заключать
formalizara
формализовать
формализации
официально оформить
официального
официально закрепить
оформления
формальному закреплению
придать официальный статус
придания официального статуса
заключать

Примеры использования Официально оформить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соединенные Штаты Америки официально оформить президентские ядерные инициативы в виде правовых документов
a la Federación de Rusia a que formalicen sus iniciativas nucleares presidenciales en instrumentos jurídicos
Официально оформить свои отношения с Отделом управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, с тем чтобы четко определить функции
Formalizar sus acuerdos con la División de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas para definir claramente las responsabilidades
включая Африканский союз, официально оформить свое взаимодействие с Судом.
la Unión Africana, a oficializar su cooperación con la Corte.
Комиссия рекомендует ПРООН пересмотреть и официально оформить свою инвестиционную стратегию в отношении портфеля соответствующих активов, предназначенных для покрытия обязательств в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку.
La Junta recomienda que el PNUD reconsidere y formalice su estrategia para la cartera de inversiones en valores relacionados con el seguro médico después de la separación del servicio.
Однако правительство должно официально оформить учреждение Высшего судебного совета
Sin embargo, el Gobierno todavía tiene que formalizar el establecimiento del Consejo
Решением Совета министров от 10 февраля 2006 года Демократическая Республика Конго объявила о своем решении официально оформить вступление страны в Организацию по согласованию торгового права в Африке( ОСТПА).
Por decisión del Consejo de Ministros de 16 de febrero del 2006, la República Democrática del Congo anunció su decisión de oficializar su adhesión a la Organisation pour l' harmonisation en Afrique du droit des affaires(OHADA).
В пункте 168 Комиссия рекомендовала ПРООН пересмотреть и официально оформить свою инвестиционную стратегию в отношении портфеля соответствующих активов, предназначенных для покрытия обязательств в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку.
En el párrafo 168, la Junta recomendó que el PNUD reconsiderara y formalizara su estrategia para la cartera de inversiones en valores relacionados con el seguro médico después de la separación del servicio. Departamento encargado.
УООН согласился с рекомендацией Комиссии официально оформить свои отношения с Отделом управления инвестициями пенсионного фонда, с тем чтобы четко определить функции
La UNU aceptó la recomendación de la Junta de formalizar sus acuerdos con la División de Gestión de las Inversiones de la Caja para definir claramente las responsabilidades
документов работник оставаться в Азербайджане, будет зависеть от желания работодателя официально оформить трудовые отношения.
el trabajador indocumentado puede permanecer en Azerbaiyán dependerá de la voluntad del empleador de formalizar la relación laboral.
В декабре 1998 года в штаб-квартиру ЮНКТАД в Женеве был направлен проект меморандума о взаимопонимании с целью официально оформить уже существующие отношения сотрудничества между двумя организациями.
En diciembre de 1998 se envió a la sede de la UNCTAD en Ginebra un proyecto de memorando de entendimiento, a fin de formalizar la relación de cooperación ya existente entre las dos organizaciones.
его делегация примет участие в неофициальных консультациях, призванных официально оформить эти договоренности.
la India va a participar en consultas oficiosas para formalizar estos puntos de acuerdo.
УСВН рекомендовало ЮНАМИД пересмотреть, согласовать и официально оформить свои планы аварийного восстановления данных и обеспечения бесперебойного функционирования систем, обеспечив охват всех областей повышенного риска.
La OSSI recomendó que la UNAMID revisase, adaptase y formalizase su plan de recuperación en casos de desastre en el marco del plan de continuidad de las relaciones a fin de garantizar que quedasen abarcadas todas las esferas de alto riesgo.
Предлагается официально оформить эту структуру координации деятельности на местах, чтобы повысить ее эффективность благодаря установлению более прямой связи между сотрудниками на местах
Se propone que esta estructura de coordinación sobre el terreno se oficialice para aumentar su eficacia mediante una vinculación más directa del personal sobre el terreno con el Jefe de la Oficina,
Теперь предлагается официально оформить эту схему путем перевода одной должности добровольца Организации Объединенных Наций из Инженерно-технической секции в Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии.
Ahora se propone que este arreglo se haga oficial mediante la reasignación de la plaza de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Ingeniería a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión.
Соединенные Штаты официально оформить свои президентские ядерные инициативы в виде юридических документов
a los Estados Unidos a formalizar sus Iniciativas Nucleares Presidenciales en instrumentos jurídicos
Прозвучали призывы официально оформить президентские ядерные инициативы 1991
Se hicieron llamamientos en favor de la formalización de las iniciativas nucleares presidenciales de 1991
Одно государство- член также предложило официально оформить и укрепить существующую канцелярию Председателя по примеру канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи,
Un Estado Miembro propuso también que la oficina que existía del Presidente se institucionalizara y se reforzara a semejanza de la del Presidente de la Asamblea General,
Хотя первоначальные контакты были установлены, процедуры обмена важнейшей информацией, с некоторыми международными организациями невозможно официально оформить на основе простых контактов с координаторами изза необходимости соблюдения правил конфиденциальности
Si bien se han establecido contactos iniciales, las modalidades de intercambio de información esencial con determinadas organizaciones internacionales no puede formalizarse a través de simples puntos de contacto, en razón de las normas de confidencialidad
На совещании министров в Париже в марте 2010 года около 50 стран призвали официально оформить партнерство СВОД-
En una reunión ministerial celebrada en París en marzo de 2010, cerca de 50 países pidieron que se formalizara en la Conferencia de Oslo sobre el clima
в ближайшее время намерена официально оформить свое участие в этой системе
próximamente tiene previsto formalizar oficialmente su participación en ese sistema
Результатов: 72, Время: 0.0391

Официально оформить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский