ОЦЕНИВАЛА - перевод на Испанском

evaluó
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
estimó
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
ha valorado

Примеры использования Оценивала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она заявляла, что самоуправляемая Канцелярия Обвинителя могла бы функционировать более эффективно, если бы она оценивала свои собственные потребности, соответствующим образом готовила свой бюджет
Ha declarado que una Oficina del Fiscal administrada por sí misma podría funcionar más efectivamente si evaluara sus propias necesidades,
Канада оценивала сегодняшнюю резолюцию исходя из ее достоинств,
El Canadá ha juzgado la resolución de hoy sobre la base de sus méritos
Группа оценивала достаточность доказательств, представленных по соответствующим партиям имущества,
El Grupo ha evaluado la suficiencia de las pruebas presentadas con respecto al epígrafe de pérdida pertinente
В ходе проверки каждая из участвующих стран оценивала, насколько включенные в набор базовые данные совпадают с данными,
En el ensayo se evaluó para cada país participante si las estadísticas del conjunto básico representaban bien las estadísticas
Однако в конце 1997 года ПРООН все еще выясняла и оценивала степень воздействия проблем, связанных с 2000 годом, применительно к прикладным программам по поставщикам
No obstante, a fines de 1997 el PNUD aún estaba investigando y determinando la magnitud de los posibles problemas del año 2000 en sus aplicaciones de contratistas
Следуя избранной ею методике, которая кратко изложена выше, миссия оценивала положение жертв
De acuerdo con la mencionada metodología de la misión, se analizaron la situación de las víctimas
МООНК поддерживала контакты с местными заинтересованными сторонами и оценивала предложения по территориальному разграничению новых муниципальных единиц
La UNMIK mantuvo contactos con interesados locales y evaluó propuestas, formuladas por las Instituciones Provisionales, el Gobierno de Serbia,
на предмет выявления того, достигаются ли их цели, и оценивала их общую эффективность.
se alcanzaban los objetivos para los que se concedían las becas y evaluara su eficacia general.
Она активно участвовала в подготовке Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в 2009 году, и оценивала прогресс достижения целей, поставленных на Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Participó activamente en la preparación de la Conferencia de Examen de Durban que se celebró en Ginebra en 2009 y en la que se evaluaron los progresos logrados en la consecución de los objetivos fijados en la Conferencia Mundial de 2001 contra el Racismo,
Группа проверяла и оценивала потерю материалов так, как это описано в пунктах 109- 115 первого доклада" F3"( они воспроизводятся как пункты 109- 115 приложения),
El Grupo ha verificado y valorado la pérdida de esos elementos del modo que se describe en los párrafos 109 a 115 del Primer Informe" F3"(que se reproducen
подавшее претензию ведомство- заявитель учитывало переданные товары в своей претензии, оценивала, правильно ли данное ведомство- заявитель отразило в своей претензии остаточную стоимость переданных товаров.
el Grupo de Comisionados, en los casos en que el organismo receptor ha hecho constar los artículos transferidos en su reclamación, ha considerado si la reclamación refleja el valor residual correcto de dichos artículos.
жалоб на расовую дискриминацию, Гана спросила, оценивала ли Португалия воздействие инициатив по поощрению интеграции иммигрантов
Ghana quiso saber si Portugal había evaluado las consecuencias de las iniciativas tendentes a promover la integración de los inmigrantes
не является сегодня" редким", как его первоначально оценивала Комиссия. Он, напротив,
algo" poco corriente" como lo consideraba inicialmente la Comisión;
В таких случаях Группа оценивала претензии на основе таких опубликованных тарифов,
En tales casos, el Grupo evaluó las reclamaciones sobre la base de esas tarifas publicadas,
Размер каждой из этих потерь" КДК" оценивала, отбирая наиболее пригодный с ее точки зрения метод стоимостной оценки для каждой подкатегории потерь."оценила запас запчастей, мебель и приспособления, а также выполняемые работы в 799 783 кувейтских динара, 69 215 кувейтских динаров и 90 775 кувейтских динаров, исходя из учетной балансовой и покупной стоимости соответствующих единиц имущества.">
La KDC evaluó cada una de estas pérdidas seleccionando el método de evaluación que le pareció más apropiado para cada subcategoría de pérdida. La KDC evaluó las pérdidas en
государство- участник сообщает, что Апелляционная комиссия по делам беженцев оценивала персональные обстоятельства автора,
el Estado parte aduce que la Junta de Apelación sobre Refugiados ha valorado las propias circunstancias de la autora,
В ходе ССО указывалось также на необходимость оценить последствия значительной текучести кадров для качества услуг и показателей осуществления программ.
En los exámenes de mitad de período se señaló también la necesidad de evaluar las repercusiones de la elevada tasa de movimiento del personal para la calidad de los servicios y el rendimiento de los programas.
Было заявлено, что стороны могут лучше всего оценить целесообразность опубликования документов, поэтому именно они должны решать этот вопрос.
Se estimó que eran las partes quienes podían juzgar mejor si era apropiado publicar documentos, por lo que deberían decidir ellas.
Таким образом, законом предусматривается, что женщины в состоянии точно оценивать свое физическое и эмоциональное состояние,
La ley confía así en que la mujer es capaz de juzgar su condición física
Республика Корея оценила усилия по повышению уровня жизни людей
La República de Corea valoró los esfuerzos desplegados para mejorar el nivel de vida de las personas
Результатов: 48, Время: 0.3369

Оценивала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский